Лори Фостер - Горячая девчонка

Здесь есть возможность читать онлайн «Лори Фостер - Горячая девчонка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Профиздат, Жанр: Короткие любовные романы, Эротические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Горячая девчонка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Горячая девчонка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Крутой полицейский Сэм Уотсон потерял счет случайным женщинам, однако по-настоящему желал лишь одну — капризную, взбалмошную Ариель, упорно противостоящую его чарам.
Но теперь, когда Сэм случайно оказался у Ариель в гостях, она сама предлагает ему рискованную чувственную игру.
Единственное правило — партнеры исполняют любые фантазии друг друга. Победитель получает все!..

Горячая девчонка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Горячая девчонка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— За то, что он сделает за меня всю нудную писанину. Терпеть ее не могу! Но помимо этого, он думает, что мне перепадет немного женской ласки, — шутливо ответил Сэм, рассчитывая, что по его жалкому внешнему виду она поймет, что он говорит все это не всерьез.

Она растерянно похлопала глазками и спросила:

— И кто же должен тебя приласкать?

— Ты, моя сладенькая! Фуллер воспринял твою бешеную атаку исключительно как проявление твоего колоссального темперамента. Ему и в голову не приходило, что он тебе действительно противен. Ну, так ты отвезешь меня домой?

Ариель глубоко вздохнула и, кивнув, промолвила:

— Так и быть, уговорил. Помочь тебе доковылять до моего автомобиля, или ты сам дойдешь? Кажется, спектакль закончен, артисты уехали, зрители разошлись.

— Благодарю за заботу, но как-нибудь справлюсь сам. Один раз ты мне сегодня уже помогла, и я до сих пор не могу очухаться.

Слегка пошатываясь, Сэм побрел за Ариель к ее машине, стоявшей на парковочной площадке, размышляя на ходу о причине ее подозрительной покладистости. При этом он то и дело посматривал на ее вертлявый зад и потирал пальцем кончик носа, сохранивший ее неповторимый аромат.

Внезапно он поймал себя на том, что его фантазии, связанные с попкой Ариель, зашли чересчур далеко, в ту сумрачную сферу, которая в некоторых американских штатах даже запрещена законом.

Огромным усилием воли он заставил себя оторвать взгляд от этого ящика Пандоры, дабы не впасть в соблазн и не открыть его немедленно, и стал внушать себе, что ему, сотруднику полиции, вообще лучше не думать об этой роковой девице, вскружившей голову его совсем еще зеленому братцу.

Ариель тем временем распахнула для него дверцу своей побитой малолитражки цвета неспелого банана и кивком предложила ему втиснуться на продавленное пассажирское сиденье. Он с недовольным кряхтением забрался в салон. Ариель захлопнула дверцу, обошла вокруг своей «канарейки» и, сев за руль, включила двигатель. Чихнув, он заработал, и она, с облегчением вздохнув, попыталась включить передачу. Мотор заскрежетал и заглох. Ариель откинулась на спинку сиденья.

— В чем дело? — встревоженно поинтересовался Сэм.

Ариель закатила глаза к потолку и простонала:

— А черт его знает! И вообще мне как-то неудобно одновременно управлять автомобилем и придерживать края порванного платья;

— Угу, — понимающе промычал Сэм и, пожав плечами, посоветовал: — А ты постарайся о нем не думать!

— Прекрасная мысль! — воскликнула Ариель и разжала пальцы.

Порванное платье тотчас же съехало на талию, явив взору Сэма картину, от которой у него закружилось в голове. Сглотнув слюну, он оторвал взгляд от ее полных грудей с торчащими сосками, готовыми проткнуть насквозь чашечки бюстгальтера, и уставился в окошко, пытаясь думать о проделанной работе, о том, что ему предстоит сделать завтра, о бесконечной отвратительной писанине и даже о своем брате Пите. Но из этого ничего не выходило, перед его мысленным взором упрямо стоял соблазнительный дамский бюст.

Самым же странным ему казалось то, что даже боль в теле и голове не вытесняла этот образ, порожденный неудовлетворенной похотью. Всякий раз, когда рядом с ним оказывалась Ариель, в его чреслах возникало болезненное напряжение.

— Включи музыку, — попросил он. — Впрочем, я сам, а ты лучше повнимательнее следи за дорогой.

— Конечно, босс, — язвительно сказала Ариель, вливаясь в плотный поток автомобилей.

Сэм покрутил ручку приемника и, настроив его на свою любимую волну, прибавил громкость. Салон заполнился звуками веселенького игривого мотивчика: «Я люблю тебя, малышка…»

— Ты не станешь возражать, если я зайду к тебе на минутку? — спросила Ариель, перекрывая голосом пение Донны Саммер.

— Зачем? — настороженно поинтересовался Сэм.

— Только не делай такую подозрительную физиономию! — рассмеявшись, ответила она. — Мне надо зашить платье! Или, на худой конец, застегнуть его булавками. Ведь я живу не в отдельном, а в многоквартирном доме, мало ли кто окажется на лестничной площадке возле лифта, когда я буду входить в подъезд! Зачем мне лишние сплетни? Я должна беречь свою репутацию!

Сэм был вынужден признать разумность ее довода, хотя и не был уверен, что сумеет обуздать свою похоть.

— Хорошо, я дам тебе набор для штопки и шитья, — пробурчал он, не поворачивая головы.

— Ты поразительно великодушен! — насмешливо сказала она, притормозив машину у светофора. — Боже, да ты ведь истекаешь кровью! У тебя перепачкан весь ворот сорочки! Сэм пощупал шишку на голове, и ладонь его стала влажной и липкой. — Да, действительно ссадина слегка кровоточит, — растерянно произнес он. — Но это пустяки, трогай, загорелся зеленый!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Горячая девчонка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Горячая девчонка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Горячая девчонка»

Обсуждение, отзывы о книге «Горячая девчонка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x