В библиотеке повисла напряженная пауза. Джек пристально смотрел на Синди, поигрывая желваком на скуле. Мистер Кеннет и мисс Лонгфилд переглянулись. Выдержав целую минуту, Мюррей чуть отодвинулся от стола, не поднимаясь с кресла на колесиках. Он не сводил глаз с Синди.
— Благодарю вас, — произнес он, обращаясь к посетителям. — Придется, видно, на сегодня покончить с делами. Кстати, это мисс Престон, мой физиотерапевт.
— Очень приятно, — почти одновременно произнесли мисс Лонгфилд и мистер Кеннет. Последний взглянул на Синди с интересом.
Та сдержанно улыбнулась.
— Прошу прощения, что прерываю вас, но мистеру Мюррею давно пора быть в постели.
Она перевела взгляд на Джека и увидела по его прищуренным глазам, что он вот-вот взорвется и даст понять, кто здесь главный. Однако прошло еще несколько секунд, в течение которых он, по-видимому, слегка успокоился.
— Скажи, как я должен рассматривать желание отправить меня в постель: как твое личное или как профессиональное?
Синди покраснела, несмотря на то что в нынешнем состоянии Джек вряд ли был способен на сексуальные подвиги. Потом ее охватило беспокойство, потому что его чрезмерная оживленность явно была лишь прикрытием истинной усталости.
— Прибереги колкости до следующего раза, а сейчас тебе пора отдыхать.
— Ладно, сдаюсь. По правде сказать, она права, — повернулся он к посетителям. — Я потерял чувство времени.
— Хорошо, босс, никаких проблем, — ответил мистер Кеннет, приближаясь к Джеку, чтобы помочь ему подняться.
Однако тот уже встал сам.
— Жаль, что вы не сказали об этом раньше, мистер Мюррей, — произнесла мисс Лонгфилд. — Могу я что-нибудь для вас сделать?
— Спасибо, Дженнет, но я специально плачу Синди, чтобы она занималась мною.
На этот раз в его голосе прозвучали прежние игривые интонации, что заставило Синди вскинуть глаза. Пристальнее вглядевшись в Джека, она с тревогой осознала, что прежнее впечатление о его истощенности могло быть ошибочным.
— Не знал, что вы наняли личного врача, — заметил мистер Кеннет.
Мюррей устремил взгляд на Синди.
— Я этого и не делал.
И все. Больше он ничего объяснять не стал. Уж не потому ли, что ему нравится ставить меня в неловкое положение? — подумала Синди.
Пятнадцать минут спустя — которые показались ей вечностью — Джек переместился в спальню. Там он устроился на постели, причем, на взгляд Синди, весьма неудобно: полусидя, свесив ноги на пол. Но она была довольна уже хотя бы потому, что Джек вообще согласился прилечь. Сейчас его голова покоилась на двух подушках, глаза были закрыты.
— Я чувствую себя пьяным, хотя после приезда из клиники выпил всего пару глотков виски.
Длинные темные ресницы бросали тень на его бледные щеки, придавая лицу более мягкое выражение. Синди, боясь поддаться опасным для нее чувствам, поспешила отвести глаза.
— Это из-за бессонницы, — сдержанно пояснила она. — Ты можешь сколько угодно обманывать свой организм, однако даже тебе время от времени требуется сон. Кстати, должна заметить, что за это мне не платят, — добавила Синди с подчеркнутой язвительностью.
Мюррей открыл глаза.
— За что?
Она сняла оставшуюся на одной ноге Джека туфлю, затем не без усилия подняла обе его длинные конечности на постель.
— За то, что я укладываю тебя в постель. — Синди укрыла Мюррея пледом поверх одежды, потому что не собиралась раздевать его дальше.
— Ты делаешь это по велению своего доброго сердца.
Теплое дыхание Джека коснулось ее щеки. Синди поспешно выпрямилась.
— Ну да, разумеется! Между прочим, из-за тебя я пропускаю ужин, что просто глупо.
— Вовсе нет, золотце, — ласково произнес Мюррей. Но не успела Синди удивиться внезапной перемене его интонаций, как он все испортил: — Признаться, я удивлен подобной бескорыстностью. Она так редко встречается в этом алчном мире…
— Ты хотя бы минутку можешь побыть серьезным? — ворчливо поинтересовалась Синди.
— Для тебя что угодно… — пробормотал Джек, устало проводя ладонью по лицу.
— Неразумно с ходу приступать к работе. Нужно делать это постепенно.
— Знаю, знаю… — Джек не смог сдержать зевка. — Просто я очень беспокоюсь о своем детище.
В этом замечании явственно прозвучали собственнические нотки.
— Детище? — удивленно переспросила Синди. — Хочешь сказать, что ты не просто директор, а владелец компании?
— Ну, вначале нас было двое, Пока дружище Берт едва не пустил наши фонды по ветру, увлекшись игрой в рулетку.
Читать дальше