Дэвид стиснул зубы. Девушка права. Она почти всегда была права, и его это особенно задевало.
— Вы забываетесь, мисс Норвил.
Натали вспыхнула.
— Я вынуждена говорить с вами откровенно. Раз я не могу остаться здесь, чтобы позаботиться о ребенке, то обязана сделать все, чтобы вы наконец поняли: у вас есть сын, которому нужен отец. Настоящий отец!
Дэвид выслушал ее взволнованную тираду молча. Его раздражение выдавало только нетерпеливое постукивание пальцев по столу. Потом он бросил взгляд за окно и коротко бросил:
— Спасибо за совет. — И снова склонился к бумагам, но, заметив, что Натали не двинулась с места, подчеркнуто сухо добавил: — Будьте любезны, пригласите сюда Сильвию.
— Наш разговор еще не закончен, — возразила девушка.
Дэвид удивленно поднял голову.
— Что?
Потрясающая женщина, невольно промелькнуло у него в голове. Ее настойчивость заслуживает восхищения.
— Я уверена, что у вас достаточно обширные связи в Вашингтоне, — сказала Натали, — и не уйду из этого кабинета, пока вы не согласитесь помочь мне остаться еще хотя бы на три месяца. Необходимо подготовить Ника к моему отъезду, — пояснила она и уже тише добавила: — И потом, мне нужно закончить колледж.
— Если бы я мог вам помочь, то сделал бы это, — с искренним сожалением ответил Дэвид. — Но я уже испробовал все пути.
Натали не успела возразить, потому что дверь кабинета скрипнула и вошел Ник. Его голубые глаза были широко раскрыты, но страха в них не было.
Уже не в первый раз Дэвид отмечал, что Ник внешне похож на Натали, причем, пожалуй, даже больше, чем на свою мать. Вероятно, это впечатление возникало потому, что у обоих были светло-русые пышные вьющиеся волосы и голубые глаза.
— Можно мне войти? — спросил мальчик.
— А что тебе нужно? — неожиданно смутившись, спросил Дэвид. Взгляд этого пятилетнего ребенка пугал и завораживал его.
Наступило мгновение напряженной тишины, прерванное звонком телефона в соседней комнате. Ник с некоторой опаской взглянул на отца и подбежал к Натали.
— У этой машины колесо отвалилось. Ты можешь починить? У меня не получается.
— Давай посмотрим, зайчик. — Девушка взяла игрушку и ловко приладила соскочившее колесико на ось. — Вот так. Почти как новая. Но, пожалуй, этому автомобилю не стоит участвовать в гонках.
Мальчик просиял.
— Я знал, что ты ее починишь. Это моя любимая машинка. Спасибо, Натали. Ты всегда мне помогаешь.
Она обняла малыша и повела к двери. Дэвид заметил, что в глазах ее блеснули слезы, а опустив взгляд, невольно проследил, как короткая джинсовая юбка слегка вздернулась, приоткрыв стройные ноги.
— У нас с твоим папой важный разговор, — шепнула Нику Натали. — Иди наверх, я приду через несколько минут. А пока можешь заняться постройкой гаража для этой машины.
— Хорошо, — кивнул мальчик, остановился и повернулся к отцу. — Пока, папа. Придешь посмотреть на гараж, когда я его построю?
Дэвид О'Коннор, изумленный дружелюбием сына, растерянно проговорил:
— Пока… Ник. Я зайду к тебе позже.
Натали закрыла за мальчиком дверь и провела ладонями по узким бедрам, расправляя юбку, а потом уперла руки в боки и твердо заявила:
— Я не могу бросить ребенка!
Дэвид с трудом оторвал взгляд от ее длинных ног.
— Согласен, для Ника будет лучше, если вы останетесь. — Он смущенно откашлялся. — Но…
— Знаю, знаю, у вас нет выбора. — Натали скрестила руки на груди и взволнованно прошлась по кабинету. — Вы наймете другую няню, потом еще одну, и еще…
Дэвид непроизвольно следил за ней глазами, как за манекенщицей на подиуме.
— Постойте, — взмолился он, — дайте мне подумать.
Она остановилась и повернулась к нему лицом. Ее глаза пылали благородным гневом, и Дэвиду вдруг пришло в голову, что он никогда не наблюдал подобного воодушевления у Агнес, во всяком случае, если речь шла о ребенке.
При воспоминании о жене он сразу помрачнел. Интересно, скольких нянек сменил Ник, пока жил с матерью? Агнес не работала, но он не сомневался, что у нее не было времени заниматься сыном.
Натали права — ребенку действительно нужна стабильность, и рядом с ним всегда должен быть человек, которому он мог бы доверять. Эта девушка сумела найти путь к сердцу мальчика… но возникли обстоятельства, с которыми ничего нельзя поделать.
Неужели совсем ничего?
Дэвид устало прикрыл ладонью глаза, забыв о присутствии Натали.
Гудок интеркома вывел его из задумчивости.
— Мистер О'Коннор, — раздался ровный голос Сильвии, — возьмите трубку. Звонит ваша жена.
Читать дальше