Понаблюдав какое-то время за проголодавшейся Марам, он сказал:
— Здесь мускатный орех, лук, чеснок, стружка лайма и сумах. Но ты должна понимать — точные пропорции я тебе не скажу.
— И какой толк, если я, зная наименования приправ, не знаю их количество?
Он шутливо пожал плечами и принялся за еду.
Марам посещала банкеты, которые Амджад организовывал прежде, но не получала такой радости от пищи. Может, потому, что сейчас с большим удовольствием наблюдала за Амджадом? Она подозревала: сейчас все его внимание приковано к еде только потому, что он не желает разговаривать.
— Спасибо.
Она почувствовала, как ее шепот подействовал на Амджада — словно удар электрического тока.
Он поднялся на ноги, сумев скрыть дрожь, и поставил свою миску в раковину, бросив Марам через плечо:
— Не за что меня благодарить.
— Да, ты совсем ничего не сделал. Просто спас мне жизнь.
— Я спасал свою жизнь, а заодно спас и твою.
— Кто бы мог подумать, что, взяв меня с собой, ты увеличил свои шансы на выживание!
— Я Чокнутый Принц, а не Малодушный.
— Мы оба знаем: ты сделал бы все, чтобы спасти чью-то жизнь ценой собственной жизни. Ты доказал это во время того случая с взрывным устройством. Ты принц-герой, хотя скорее позволишь бурному потоку унести тебя, чем это признаешь.
Его глаза вспыхнули. Он никогда не давал ей шанса вспомнить историю с бомбой.
Марам знала, почему Амджад так поступает. Инцидент с взрывным устройством был широко известен, но люди отказывались признавать его героизм. Все верили тому, во что им позволял верить Амджад, — будто он и пальцем не пошевелит, чтобы кого-то спасти.
Он хотел забыть то, что произошло между ними во время и после того инцидента. Не желал помнить поворотный момент в их судьбе.
Но Марам никогда этого не забудет!
В конце концов он ухмыльнулся:
— Не слишком увлекайся политкорректными словами, а то навредишь себе.
— О, просто прими мою благодарность, Амджад. Я обещаю, ты себе не навредишь, если ее примешь.
— Приму, если ты перестанешь причудливо интерпретировать мои действия и характер. — Он шутливо ей поклонился. — Вы относитесь ко мне с почтением и благодарностью, принцесса Насмешница. И я обязательно докажу вам, что не достоин вашей похвалы.
Марам усмехнулась, а он отвернулся и начал варить кофе.
— Самая интересная часть нашего приключения закончилась. Теперь мы в безопасности и скоро начнем скучать.
— Поверь мне, — сказала она, — пока мы вместе, скучать нам не придется.
— Ты меня обнадеживаешь.
Она снова рассмеялась — Амджад не желал ни в чем ей уступать.
Через минуту, по-прежнему стоя к ней спиной, он произнес:
— Я позвонил твоему отцу.
Марам вздрогнула. Она сама забыла позвонить отцу и предупредить его, чтобы не волновался.
— О, спасибо… Он, должно быть, ужасно беспокоится.
— Нет. — Амджад поставил перед ней кружку, избегая ее взгляда. — Он еще не знает о песчаной буре. — Взяв свою кружку с кофе и ноутбук, Амджад уселся на пол. Прежде чем мысленно отгородиться от Марам, он прибавил: — Я не сказал ему, что мы пережидаем здесь бурю.
Теперь, когда они оказались вместе посреди небытия, Марам не слишком хотела, чтобы песчаная буря быстро заканчивалась.
Она решила воспользоваться каждой минутой и заставить Амджада оставить снисходительный тон и отстраненность в общении с ней.
Амджад наблюдал, как Марам возится на кухне, весело напевая ласкающим слух голосом. Он снова и снова задавался вопросом: как же ему удастся воплотить в жизнь свой план? Как он переживет время рядом с Марам, когда ее присутствие пронизывает каждый его вздох, наполняет непривычными ощущениями и лишает здравого смысла?
Первоначально Амджад планировал удерживать в этом здании ее отца — до тех пор, пока тот не согласится на переговоры. Он рассчитывал, что одна ночь в пустыне, вдали от цивилизации, во время безжалостной песчаной бури приведет ее отца в чувство. Юсуф аль-Ваакед не был сильным человеком, как физически, так и морально. Амджад не сомневался — он быстро сдастся.
Сам он был убежден: Юсуф не являлся главным вдохновителем заговора. Амджад чувствовал, что за политическими интригами стоит более умный и безжалостный человек. Возможно, организатором заговора был информатор, который заманил в Зохейд Талию Жасмин Берк.
Этот информатор объявил Юсуфа главным заговорщиком, сообщив обо всем Талии — соблазнительнице и будущей жене Харриса, брата Амджада. Вероятно, он сомневался, что Юсуфу удастся лишить короля аль-Шалаана трона в установленный срок.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу