— Нет, — тряхнула головой Аллисон. — Я не настолько разборчива. Он вполне может оставить коня на улице.
Джасмин сложила руки на груди.
— Алли, я серьезно!
— А я не могу быть серьезной, когда речь идет о мужчинах. Тема уж больно унылая.
— Послушай, я знаю, в последнее время тебе не очень-то везло с парнями…
— Не очень-то везло?! — перебила ее Аллисон. — Скорее, очень не везло!
— Твоя проблема в том, что ты сама никого не ищешь. С тех пор, как ты рассталась со Стивом, ты ни разу не ходила куда-нибудь поразвлечься. А за мужиками надо охотиться. Сами они с неба не валятся.
— Джасс, мне уже за тридцать. Знаешь, каковы мои шансы встретить того единственного и неповторимого?
— Не говори ерунды. Ты же сама не веришь в эту идиотскую статистику.
— Хотела бы не верить. Но чем мы старше становимся, тем труднее нам найти нормального мужика. Все стоящие уже разобраны. А те, что остались, какие-то непривлекательные.
— Вот почему тебе просто необходимо встретиться с этим парнем, — настаивала Джасмин. — А вдруг это твой тип мужчины?
— Если он до сих пор холостой, то скорее всего, уже никогда не женится, — возразила Аллисон с ноткой цинизма в голосе.
— Алли, ты начинаешь меня беспокоить. Куда подевалась та энергичная оптимистка, которая убеждала меня, что у каждого есть предназначенный ему человек и эти двое ищут друг друга «через время и пространство»?
— Тогда я смотрела на мир сквозь розовые очки.
— Просто тебе встречались не те парни, вот и все.
— Джасс, я просто не верю, что те парни вообще существуют.
— Существуют. Только их надо искать, а не сидеть, сложа руки.
— Нет уж, увольте. Я предпочитаю, чтобы мой рыцарь сам меня нашел, — упрямо заявила Аллисон то ли в шутку, то ли всерьез.
— А как же твой имидж? Что подумают клиенты, если вдруг узнают, что в День святого Валентина ты ни с кем не встречаешься?
— Что я потратила столько времени и сил на подготовку их свиданий, что вполне заслужила право спокойно отдохнуть дома.
Джасмин театрально вздохнула и закатила глаза.
— Нет, с тобой невозможно разговаривать. Каждый раз, когда я пытаюсь познакомить тебя с подходящим холостяком, ты находишь предлоги, чтобы уклониться от встречи. — Она взглянула на часы. — Я, пожалуй, пойду. Мы с Тоби договорились вместе пообедать. В «Куриной ножке». Не хочешь присоединиться?
— Нет, спасибо.
Аллисон плотно позавтракала, и ей совсем не улыбалось наблюдать за тем, как Джасс и ее жених будут обмениваться нежными взглядами над цыпленком под кисло-сладким соусом.
— Но ты хотя бы подумаешь о возможности встретиться с этим инструктором по оздоровительной гимнастике? — Джасмин на мгновение приостановилась в дверях.
Подруга неохотно кивнула. Когда Джасс ушла, Аллисон взяла со стола фотографию и присмотрелась к ней повнимательнее. У парня действительно была потрясающая фигура. Плюс к тому открытая непосредственная улыбка и сексапильный блеск в глазах. Впрочем, всем этим обладал и Стив, последний «подходящий» холостяк, с которым она встречалась. Аллисон швырнула фотографию обратно на стол.
Джасмин, может быть, и достаточно горы мускулов. А ей нужен человек с мозгами. Такой, который умел бы быть самим собой, а не строил из себя непонятно кого. Который не боялся бы быть искренним и не комплексовал, если бы его подруга делала успешную карьеру. Вопрос только в том, существует ли такой мужчина?
Аллисон вздохнула. Может быть, Джасс права, и она действительно ждет рыцаря из волшебной сказки? А шансы встретить такого рыцаря на работе равны нулю. Большинство ее клиентов — люди женатые. И потом, зачем рыцарю обращаться за услугами в ее фирму? Он и так знает, как создать женщине романтическое настроение.
Выйдя от зубного врача, Ланс направился прямиком по указанному адресу. Все равно ланч ему пришлось пропустить: доктор Бейкер сказал, что есть нельзя еще два часа.
Офис «Памятных мгновений» располагался в большом современном здании, в одном помещении с фирмой «Один только взгляд». Сам кабинет оказался маленьким, но стильным. Два стола из мореного дуба, книжные шкафы во всю стену, два элегантных секретера и два добротных кожаных кресла для посетителей.
Из разговора Дорис и доктора Бейкера Ланс почему-то заключил, что фирмой владеет молодящаяся дама лет за пятьдесят, которая встретит его в строгом костюме темных тонов. Но женщина за одним из столов выглядела лет на тридцать, не больше. И она была вовсе не в деловом костюме, а в ярко-малиновом свитере в обтяжку.
Читать дальше