Там был Харрис.
Ей не померещилось. Она почувствовала его присутствие.
Харрис приехал, а это означает, что он о ней беспокоится. Возможно, у нее есть шанс вернуть любимого мужчину.
Он стоял, прислонившись к рабочему столу. Расстегнув пиджак, Харрис глубоко засунул руки в карманы брюк и обманчиво-непринужденно скрестил ноги.
Он всегда выглядел потрясающе. Но здесь, среди ничем не примечательных, обычных людей, он напоминал бога. Харрис излучал властность и благородство.
Он подождал, пока Талия войдет в ординаторскую, где присутствовал весь медперсонал больницы, и медленно выпрямился. Его глаза сверкали.
Она представляла себе, как подскочит к Харрису, толкнет его на стол и потеряет голову от страсти. Ее мозг наводнили образы того, как она разорвет на нем одежду. Харрис тоже разденет ее. А потом она на него усядется…
Фантазия оказалась настолько живой, что Талия покачнулась. Ей казалось, что принц передает эти образы прямо в ее мозг.
Однако его взгляд заставил Талию повременить с безумствами. Он прожигал ее насквозь. Что читалось в глазах: ярость, обида или и то, и другое?
Он определенно смотрел на нее с вызовом.
Харрис выпрямился и, наклонив голову, спросил:
— Ты мне звонила?
— Неужели ты увидел пропущенные звонки? — Талия повернулась к своим коллегам, внимательно наблюдавшим за ней и Харрисом, словно за актерами в мыльной опере. Она не удивилась бы, если бы кто-нибудь из них побежал за попкорном. Она скривила губы, усмехаясь жгучему интересу со стороны персонала, и продолжила: — Наверное, накопилось двести звонков. Вот поэтому принц Харрис совершил такой долгий перелет, желая разобраться, что, черт побери, происходит.
Поняв, что она настроена язвить, он лениво и неторопливо к ней приблизился. Оказавшись на расстоянии вытянутой руки, принц резко привлек Талию к себе.
— Итак, доктор Т.Ж. Берк… вы поздравляете себя с тем, что я, который всегда за милю чувствовал мошенничество, повелся на ваш обман и приехал, чтобы снова услышать ваши слова?
Талия не вырывалась из его цепких рук, в ее сердце затеплилась надежда.
— Я никогда тебе не лгала. Ты однажды сказал, что я не умею лгать. Просто спроси у моих сослуживцев. — Столпившиеся вокруг них медработники зароптали, подтверждая, что Талия не способна на обман. Внезапно, при воспоминании о событиях вчерашнего дня, у нее заныло в груди. И она с силой ущипнула Харриса за руки в самом чувствительном месте. — Ты же лжешь как дышишь.
Мрачность в его взгляде внезапно сменилась удивлением, так как Харрис не ожидал от Талии такой реакции. Выслушав ее язвительный комментарий, он произнес:
— Я никогда тебя не обманывал. И если ты была честна со мной, в чем я нисколько не сомневался до вчерашнего дня, то почему наговорила мне столько обидных слов? Неужели ты действительно думала, что тебе необходимо меня соблазнить, чтобы я помог освободить Тода? Неужели ты не верила, что я помогу самому дьяволу ради твоего счастья? Тебе вовсе не нужно было признаваться в любви. Мне было достаточно того, что чувствовал я.
Его слова исцеляли раны души, избавляли от боли и сомнений.
Затем она вспомнила ошеломляющее признание Тода, и у нее сжалось сердце. Харрис, вероятно, предпринял целый ряд незаконных действий, чтобы вытащить ее брата из тюрьмы. И все это он сделал ради нее.
Талия погладила его по рукам, которые недавно ущипнула, и ее голос наполнился печалью и раскаянием:
— Я была вне себя от шока. Я очень страдала.
— Почему? — спросил он. У Харриса был растерянный вид. Казалось, он вот-вот потеряет рассудок.
Она ущипнула его снова, на этот раз сильнее. Харрис зарычал от боли, раздражения и досады.
— Потому что я тебя слышала. Ты сказал, что тебе все равно, буду ли я жить или умру. Или ты лгал собеседнику? Вот почему я тебе позвонила. Я хотела спросить, кого ты обманывал и зачем. — Талия вырвалась из его объятий и уперлась руками в бока. — Ну, что скажешь?
Харрис почувствовал, что с его плеч сваливается тяжелый груз. Теперь он понимал, почему Талия так себя повела.
Она слышала его телефонный разговор.
— Боже мой! Удивительно, что ты меня не убила и еще имеешь смелость задавать вопросы. — Он рассмеялся, превозмогая смятение и душевную боль. — Мне позвонили и предупредили, что знают все о тебе и о том, что ты для меня значишь. Они собирались навредить тебе, если мы не расстанемся. Ты не представляешь, до чего мне было тошно, когда я произносил те ужасные слова. Но я должен был это сказать, иначе ты бы стала мишенью. После этого отвратительного вранья мне пришлось притворяться и держаться с тобой отчужденно. По всей вероятности твоя комната прослушивалась. Я хотел тебе все объяснить за стенами дворца, но ты меня просто огорошила, заявив, что ничего ко мне не чувствуешь. Я не мог в это поверить, но ты казалась такой отстраненной и равнодушной… Я начал терять рассудок, поверив твоим словам. Я бы не отпустил тебя на самолет, если бы в тот момент мне не позвонил Амджад. Чтобы тебя обезопасить, я послал к тебе десять охранников. Так, на всякий случай.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу