— Да ну, — усмехнулся Тим, — от страха люди ведут себя совсем по-другому. Со мной Дариус разговаривал еще жестче, но я заслужил это.
— Не могу поверить.
— А зря, — Тим вырулил на обочину и выключил зажигание, — не хочу сказать, что горжусь этим, но вы должны выслушать меня. — Он замолчал, затем продолжил: — Мы с детства были друзьями, я и Дариус. Он уехал учиться в школу, затем в университет, а мне было скучно помогать отцу, и я попал в дурную компанию. Дариус каким-то образом узнал об этом и раскрыл мне глаза на то, чем мы занимались. Я и сам пожалел, что ввязался туда. Я знал, что это были за люди и чем они занимались.
Хлоя поперхнулась:
— А что это было? Запрещенные собачьи бои?
— Да, — ответил Тим Хэнкин. — Дариус узнал, что полиция напала на след этой банды и скоро будет рейд. Он также знал, что станет с моими родителями, если бы меня поймали. Каким-то образом, только Бог знает каким, он вытащил меня, и мы направились домой, кружа около деревни, избегая полиции, которая была повсюду. Он рисковал собственной жизнью, чтобы спасти меня... И когда мы уже были в безопасном месте, он принялся за меня. Ругал меня, обзывал самыми последними словами. Затем он ударил меня и повалил на землю, а я даже не пытался сопротивляться, потому что знал — я это заслужил. А потом мы с ним сели и долго разговаривали. На следующий день Дариус отвез меня в ближайший военкомат, и я поступил на службу в конный полк.
— После этого ходили слухи, что Дариус был сам замешан в этом деле и был членом этой банды, — заметила Хлоя.
— Я знаю, и мне очень жаль... Но Дариуса никогда не волновали местные сплетни и то, что люди думают о нем. — Он посмотрел на Хлою: — Тем не менее я мог бы тогда оказаться за решеткой, мисс Бенсон, а вы могли бы сейчас лежать во дворе конюшни со сломанной шеей. И как бы он тогда жил с этим? Подумайте об этом. — Тим завел машину. — А сейчас я отвезу вас домой.
— Бумажная работа? — повторила Хлоя. — У тебя много бумажной работы? Иэн, не шути со мной!
— Послушай, — голос Иэна в трубке звучал обеспокоенно, — я приеду на этот званый обед, просто не смогу заехать за тобой. Но это же не проблема, ты спокойно можешь приехать с дядей и тетей.
— Нет, — выдавила Хлоя. — Конечно нет!
Несмотря ни на что, Хлоя крепко спала и проснулась в хорошем настроении.
— Я хочу пойти в парикмахерскую, — сказала тетя за завтраком. — Если хочешь, Денис тебя тоже причешет.
Хлоя покачала головой:
— Нет, спасибо. Я вымою волосы и просто распущу их, — она замолчала, рассмеявшись, — так, как любит Иэн.
Тетя быстро посмотрела на нее, затем в свою тарелку.
— Как хочешь, дорогая, — сказала она спокойно. — Я предполагаю, вы вместе поедете на ужин?
— Конечно, — сказала Хлоя.
Она не стала говорить о разочаровавшем разговоре с Иэном по телефону.
Дядя немного задержался и пришел на обед позже обычного.
— Я был сегодня в поместье, — сказал он. — Пришлось застрелить эту проклятую лошадь Эндрю Мэйнарда. Я думал, они хотят переправить Самсона в Ирландию, но вместо этого приехала пара конюхов с конного завода, и ребята сделали свое дело.
— О-о-о. — Хлоя с осторожностью поставила тарелку, чувствуя, как бешено колотится ее сердце.
Она старалась вести себя как ни в чем не бывало, теряясь в догадках, знает ли кто-нибудь о ее вчерашнем визите в поместье? Хлоя ожидала — ее сейчас отругают, но дядя Хал увлеченно угощался молодой картошкой. Казалось, она была спасена.
Вечером Хлоя надела свое самое любимое темно-красное облегающее платье из шелка, подчеркивающее ее стройную фигуру. Оно было до колен, с длинными рукавами и глубоким декольте. Подумав, Хлоя надела серьги с гранатами и жемчугом, которые подарили ей на двадцать первый день рождения.
Нарядившись, она взглянула на себя в зеркало и осталась довольной увиденным. Вот только откуда у нее такое чувство, что ей вообще не стоит идти на вечер?
Хлоя надеялась, что Иэн управится со своими делами пораньше и будет ждать ее в поместье. Но, войдя в гостиную и быстро осмотрев ее, она поняла: ее надежды не оправдались.
— О, Иэн, где же ты? Ты так нужен мне! — прошептала она.
Сэр Грегори сидел около камина в кресле с высокой спинкой. Выглядел он вполне здоровым в своем темно-зеленом бархатном смокинге, вот только лицо с одной стороны было словно немного опущено. Хлое на мгновение показалось — сэр Грегори строит ей гримасу.
Хозяин дома казался таким маленьким по сравнению с высоким молодым человеком в черном костюме и сером жилете из парчи, который стоял.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу