Вот у его таинственной Кейси есть округлости. Тело, предназначенное для того, чтобы мужчина проникался ее нежностью, купался в ее теплоте.
Черт возьми!
Мэриан смотрела на него спокойными карими глазами. Темно-каштановые волосы были убраны в узел на затылке, а черное платье с длинными рукавами и высоким воротом делало ее еще тоньше и недоступнее, чем обычно. Почему он вдруг стал смотреть на Мэриан другими глазами?
Небольшая, обитая бархатом коробочка в кармане пиджака жгла его, словно огнем, и постоянно напоминала о том, для чего он здесь находится, и все же он не мог заставить себя задать вопрос, которого Мэриан, несомненно, от него ждала.
Уловив вибрацию сотового телефона, Джексон благодарно потянулся за ним.
— Прости, — извинился он. — Бизнес!
Она кивнула, и Джексон посмотрел на экран. Номера он не узнал, но тем не менее раскрыл телефон и сказал:
— Джексон Кинг.
— Это Кейси.
Сердце подпрыгнуло у него в груди. Даже если бы она не представилась, Джексон узнал бы этот голос. Но откуда она узнала его номер? Этот вопрос отложим на потом. Он бросил мимолетный взгляд на Мэриан, наблюдавшую за ним, и, понизив голос, сказал:
— Я хотел с вами поговорить.
— Вам представилась такая возможность, — отозвалась Кейси, и он услышал в ее голосе колебание. — Я в кофейне Дрейка на Пасифик-Коустхайвей.
— Я знаю это место.
— Как скоро вы сможете добраться сюда?
Джексон снова посмотрел на Мэриан и почувствовал некоторое облегчение оттого, что может уйти, не задавая вопроса, который собирался ей задать.
— Через полчаса.
— Хорошо. — Она мгновенно повесила трубку.
Джексон закрыл телефон и сунул его в карман.
— Проблемы? — спросила Мэриан.
— Небольшие. — Он вынул из бумажника деньги, потребовал счет и оставил щедрые чаевые. Затем встал и произнес: — Сначала я отвезу тебя домой.
— Не обязательно, — сказала она, поднося к губам чашку кофе. — Я допью кофе и доберусь до дома сама. Не глупи, Джексон! Я вполне способна нанять такси. Иди. Бизнес превыше всего.
Он не должен был почувствовать облегчения, но почувствовал.
— Что ж, ладно. Я позвоню тебе завтра.
Она кивнула, но Джексон уже повернулся и зашагал мимо сидящих за столиками посетителей. Поглощенный мыслями о предстоящей встрече, он практически не замечал окружающую его обстановку. Наконец-то! Наконец-то он снова встретится с ней и выяснит, чего она от него добивается. А главное — предохранялась ли она в ту ночь.
И если она будет вести верную игру, то, может быть, им удастся провести еще одну ночь, полную потрясающего секса.
Спустя три четверти часа он припарковался возле ресторана «У Дрейка», являвшегося неотъемлемым атрибутом Калифорнии. Более пятидесяти лет он кормил посетителей дешевой и вкусной едой. После респектабельной тишины ресторана, который Джексон только что покинул, тут его встретила какофония звуков. Разговоры, смех, детский крик, звон столового серебра на подносах и стук грязных тарелок, сбрасываемых в мойку помощниками официантов. Верхнее освещение было ослепительно ярким, и хозяйка, разглядывающая свой маникюр, выглядела такой же броской.
Взгляд Джексона скользил по кабинкам и столикам, пока не нашел ту, которую искал. Светлые волосы, бледные щеки и голубые глаза, уставленные прямо на него.
Идя по битком набитым узким проходам между столиками, он не сводил взгляда с Кейси и пытался прочитать эмоции, одна за другой озаряющие ее черты. Но их было слишком много, и они чересчур быстро менялись.
Внутри у него все оборвалось. Не иначе, что-то произошло.
Впрочем, одета она была не для соблазнения. Сегодня Кейси надела бледно-зеленую футболку с длинными рукавами, в ушах у нее были небольшие серебряные серьги в виде звездочек, и она грызла нижнюю губу.
Нервы?
Ей есть из-за чего нервничать, сказал себе Джексон. Он должен ей многое сказать, и вряд ли ей это понравится. Но, черт возьми, от одного взгляда на нее он чувствовал жар и напряжение. Она действовала на него так, как не действовала ни одна другая женщина. Однако в этом он не хотел признаваться даже самому себе, а тем более ей. Он остановился у столика, раскрыл рот, чтобы заговорить, и снова закрыл.
Рядом с ней в красной виниловой кабинке стоял детский стульчик. А в нем сидела крошечная девочка. Джексон нахмурился, когда малютка, которой наверняка не было и года, подняла к нему личико и улыбнулась, обнажив два крошечных белых зубика.
Его глаза!
Читать дальше