Джудит Мэлори - Небо для любимой

Здесь есть возможность читать онлайн «Джудит Мэлори - Небо для любимой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Гелеос: Клеопатра, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Небо для любимой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Небо для любимой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Ей безумно нравился его шепот, его признания. Она растворялась в его ласках, закрывала глаза и желала только одного — лежать на его плече целую вечность, чувствовать под своей ладошкой его бьющееся сердце, ловить его дыхание. В те минуты ей ничего больше не требовалось. Она была счастлива, безмерно счастлива.

Небо для любимой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Небо для любимой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы о чем? — Он беззаботно пожал плечами.

— Об этом. — Она указала на его новую одежду и на накрытый стол. — И не стоит делать вид, что вы не понимаете меня.

Мужчина улыбнулся.

— У меня и в мыслях не было дурачить вас. Да вы присаживайтесь, в ногах правды нет. И допрашивать меня куда удобнее и полезнее будет за столом.

Казалось, его совсем не смутил разгневанный взгляд Мириам, выглядел он по-прежнему беззаботным. У него что-то зашипело на сковородке, и он повернулся к девушке спиной.

А Мириам осталась стоять в недоумении. Но делать было нечего, и она осторожно прошла и села за стол. У нее слегка кружилась голова, и она опасалась, как бы не стало хуже. И когда только недомогания закончатся?

У Мириам не было желания устраивать скандал с громкими разглагольствованиями, но она не могла отпустить мужчину, не узнав, где он раздобыл новую одежду. А если украл? Кто даст гарантию, что, пока она спала, он не обследовал дом? А если он поживился не только одеждой?

— Перестаньте хмуриться, — улыбнулся мужчина и поставил перед ней тарелку с овощами. — Я не бандит и не вор. Что вас смущает? Вас, если я не ошибаюсь, зовут Мириам?

Прежде чем ответить, девушка выдержала паузу. Она лихорадочно прикидывала в голове, что же этакое произошло за ночь, пока она ворочалась с боку на бок, а он спал, как младенец?

— Вы рылись в моих вещах? — требовательно спросила она.

Ее слова вызвали усмешку у мужчины.

— Боже упаси, я еще не пал так низко! Нет, Мириам, я не рылся в ваших вещах.

— Тогда откуда вы знаете мое имя?

— Вы всегда по утрам так подозрительны?

— А вы всегда отвечаете вопросом на вопрос? В конце концов это неприлично.

— Ладно, ладно, все, я прекращаю вас мучить! Разрешите представиться, меня зовут Джереми. Джереми Курт.

— Постойте, вы хотите сказать, что вы…

Мириам не договорила. Теперь она могла соединить мозаику воедино и свести концы с концами.

— Да. Я хозяин этого дома. Интересное совпадение, правда?

— Я вам не верю, — быстро выдохнула она.

— Почему? — Казалось, Джереми был искренне удивлен. — Я похож на человека, который постоянно врет?

— Я не знаю, на кого вы похожи, — ответила Мириам, чувствуя, как учащается сердцебиение. — Извините, наверное, вы правы. Мне сразу следовало обратить внимание на то, как смело вы хозяйничаете на кухне. Получается, к вам вернулась память и временная амнезия прошла?

— Получается, что так. — Он закончил накрывать на стол и уселся напротив нее. — Вовремя оказанная помощь спасла меня от больших неприятностей.

Мириам не разделяла радушного настроения Джереми. По иронии судьбы вместо возможности побыть в одиночестве она получила в компанию молодого привлекательного мужчину.

— Я рада, что вам лучше, — произнесла она, чтобы поддержать разговор. Не могла же она молчать, как бирюк! — Вчера вы меня здорово напугали.

— По вам этого нельзя было сказать, — заметил он весело. — Да вы ешьте, приступайте к завтраку. Не стесняйтесь.

— Спасибо, — вымученно поблагодарила его Мириам. — Но я не завтракаю. Я выпью кофе, к тому же он так заманчиво пахнет.

Мириам хотела встать и налить себе кофе, но опоздала. Джереми уже засуетился со словами:

— Не беспокойтесь. Вы моя гостья, и разрешите мне поухаживать за вами. Должен же я отблагодарить вас за вчерашнюю помощь.

Через минуту перед ней стояла чашечка с черным кофе, тарелочка с тостами и клубничным джемом.

Напряжение отступало, и Мириам расслабилась. Безусловно, ей было приятно, что Джереми взял на себя роль заботливого хозяина.

Она молча пила кофе. Джереми не преувеличивал, когда говорил, что он изумительно варит этот напиток. А судя по тому, с каким аппетитом он поглощал завтрак и с какой скоростью опустела его тарелка, можно было прийти к выводу, что и овощи с картошкой тоже удались на славу. Мириам сглотнула голодную слюну.

— Вы, наверное, удивлены тем, что я не уехал, как обещал? — спросил между тем Джереми. — Мы договаривались, что меня не будет к моменту вашего приезда.

— Понимаете, Джереми… — Мириам замялась, но продолжила. — С вами договаривалась не я, а моя подруга, Идэн. Поэтому, наверное, мы теперь все переиграем. Раз вы по-прежнему здесь, то мне следует поискать другой дом.

Он пристально на нее посмотрел.

— Зачем же? Оставайтесь, побудьте моей гостьей.

Общество незнакомого мужчины не входило в ее планы. Она уехала из Лондона не для того, чтобы заводить новое знакомство. Мириам знала, что привлекательна, она никогда не жаловалась на отсутствие поклонников, но после замужества комплименты и знаки внимания принимала сдержанно, никак не поощряя их. Она была верна мужу. А сейчас в глазах Джереми она прочитала интерес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Небо для любимой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Небо для любимой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джудит Макнот - Уитни, любимая. Том 2
Джудит Макнот
Джудит Макнот - Уитни, любимая. Том 1
Джудит Макнот
Джудит Макнот - Уитни, любимая
Джудит Макнот
Джудит Мэлори - Игра влюбленных
Джудит Мэлори
Джудит Мэлори - Путешествие в любовь
Джудит Мэлори
Джудит Мэлори - Время надежды
Джудит Мэлори
Джуди Кристенбери - Дом, любимый дом
Джуди Кристенбери
Джош Малерман - Мэлори [litres]
Джош Малерман
Сэмми Мэлори - Брауни
Сэмми Мэлори
Отзывы о книге «Небо для любимой»

Обсуждение, отзывы о книге «Небо для любимой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x