Она понимала Нору. Та не хотела, чтобы у Софи отняли малышку, поэтому и решилась рассказать Антонио грустную историю в надежде разжалобить его. Hope и в голову не пришло, что при таком раскладе дел Антонио сделает Софи предложение. Теперь понятно, почему Нора была против свадьбы: она знала, что он делает это из жалости.
Софи обливалась слезами, но сдерживала всхлипы, чтобы Антонио ничего не услышал. Через два часа она вышла из ванной и была очень удивлена, увидев, что Антонио до сих пор ждет ее.
— Что тебе нужно? — холодно спросила она, не глядя в его сторону, чтобы снова не расплакаться.
— Когда я узнал о результатах анализов, то потерял голову… Прости меня, querida, — печально сказал Антонио. — Я был в шоке, но это не извиняет моего поведения по отношению к тебе.
— Осталось добавить «я больше так не буду», — равнодушно сказала Софи, стоя к нему спиной в гардеробной комнате и кидая вещи в сумку.
— Не буду, — согласился Антонио. — Вместе мы с этим справимся…
— Нет уж, спасибо, — прервала его Софи. — Сразу надо было думать. А теперь оставим эту тему.
Антонио подошел к двери гардеробной.
— Что ты делаешь?
— Складываю кое-какие вещи. Собираюсь домой.
— Твой дом здесь.
— Нет, здесь твой дом. Я хочу поговорить с Норой, чтобы выяснить, знает ли она о Белинде что-то такое, чего не знаю я. Я допускаю, что по анализу ДНК Лидия не является дочерью Пабло, и хочу узнать, кто ее отец.
— Я еду с тобой.
Софи плотно сжала губы.
— Нет, теперь это тебя не касается.
Антонио глубоко вздохнул.
— Ты зла на меня, и это совершенно справедливо…
— Тогда отстань и дай мне спокойно собраться.
— Глупо ехать куда-то среди ночи. Мы встанем завтра рано утром и полетим в Лондон.
— С тобой я никуда не полечу. Я ведь уже сказала, что к Лидии ты не имеешь больше никакого отношения.
— Я готов взять свои слова обратно, — тихо сказал Антонио. — Но так как ты сама никогда не говорила мне о своем бесплодии, я решил, что Нора обманула меня.
Софи побледнела. Ей и в голову не пришло, что Антонио смотрел на вещи с такого угла зрения.
Софи неохотно призналась сама себе, что в таком случае у Антонио действительно были причины не поверить ей.
— Я молчала об этом потому, что наш брак ненастоящий, — попыталась оправдаться Софи.
Антонио посерьезнел.
— Ты не права. Ведь у нас было все, что есть в каждой нормальной семье…
— Да, было… ты говоришь в прошедшем времени. Мы хорошо провели время, но теперь давай закончим этот разговор! — прервала его Софи и натянуто улыбнулась.
— В любом случае я лечу с тобой в Англию.
— Мне все равно, что ты будешь делать, только оставь в покое меня и Лидию, — сквозь зубы прошипела Софи.
— Лидия с нами не поедет. Ребенок останется в castillo до нашего возвращения;
— Я не собираюсь возвращаться! — воскликнула Софи. — Я заберу ее с собой.
— Нет. Ты не имеешь права везти ее куда-либо без моего согласия, а я его не дам, — решительно ответил на это Антонио. — Ты сейчас не в том состоянии, чтобы решать вопросы, касающиеся будущего малышки.
Софи сжала кулаки.
— Какая тебе разница? Лидия тебе теперь чужая…
Темно-золотистые глаза осуждающе посмотрели на Софи.
— Это не так. Я недоволен тем, что меня обманули. Но Лидия нужна мне, как и прежде.
Следующим утром Софи и Антонио прилетели в Лондон. Софи всю дорогу спала, так как ночью не сомкнула глаз. Антонио укрыл ее пледом и подложил ей подушку. Софи оставила в замке и обручальное кольцо, и часы, которые подарил ей Антонио. На ней были старые потертые джинсы и футболка — та самая одежда, в которой Антонио впервые увидел ее, приехав в Англию. Его задело, что Софи предпочла одеться во все старое, хотя у нее был целый гардероб дорогой и красивой одежды. Она словно вычеркнула последние несколько месяцев из своей жизни.
— Можешь подождать в машине, — сказала Софи, когда они подъехали к дому Норы. — Обещаю, если узнаю что-то важное, я тебе расскажу.
Софи заранее позвонила Hope, чтобы предупредить о своем приезде, и рассказала ей о результатах анализов.
— Вы знали, что не Пабло отец Лидии? — прямо спросила Софи, пока миссис Мур ставила чайник.
Нора неохотно кивнула.
— Почему же вы мне ничего не сказали? — с упреком сказала Софи.
— Белинда умоляла меня не делать этого, а когда она умерла, я решила, что ни к чему расстраивать тебя еще больше.
— Ушам своим не верю! Моя сестра предпочла откровенно разговаривать с вами, а не со мной!
Читать дальше