Ким Лоренс - Любовь и прочие неприятности

Здесь есть возможность читать онлайн «Ким Лоренс - Любовь и прочие неприятности» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь и прочие неприятности: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь и прочие неприятности»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Соглашаясь на должность экономки, Зои Грейс не ждала, что ее босс окажется таким молодым и привлекательным. Рядом с ним Зои совершенно теряет голову, а ей так нужна эта работа! На что ей придется пойти, если высокомерный миллиардер захочет ее уволить?

Любовь и прочие неприятности — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь и прочие неприятности», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но прямо сейчас ей нужно было избавиться от этого мужчины, а потом проверить, не бродит ли еще кто-нибудь по дому. И первая половина задачи уже представляла трудность, потому что незнакомец явно не собирался сдвигаться с места.

— Если вы искали туалет, пройдите дальше палатки с лотереей и мимо тента с угощением. — Зои старалась не смотреть на него слишком долго, но, когда их взгляды ненадолго встретились, что-то внутри ее сжалось. Всерьез встревоженная своей реакцией, девушка коротко выдохнула сквозь сжатые зубы: — Идите на запах, не пропустите.

Нос у него был тонкий, с горбинкой, прекрасный, как все остальное. А намеков незваный гость явно не понимал. Прислонившись плечом к стене, он окинул комнату взглядом.

— У вас красивый дом.

Зои обняла себя руками в попытке скрыть нервную дрожь. У незнакомца был самый сексуальный голос, который она когда-либо слышала, и едва заметный акцент только усиливал этот эффект.

— Да, то есть нет… То есть это не мой дом. По мне должно быть видно, — усмехнулась Зои, когда сообразила, что мужчина наверняка язвит.

Медленный взгляд темных глаз прошел по ней от кроссовка на длинной ноге до лица.

— Я стараюсь не судить по внешности, — протянул незнакомец.

Зои нахмурилась:

— Это бывает непросто. — Ей вот было очень сложно не судить о нем по едва заметной усмешке и ауре превосходства, которую излучала вся его фигура. «Ну конечно, — думала Зои, — легко быть самоуверенным, когда каждое утро смотришь в зеркало и видишь там такое лицо… и такое тело». Ее взгляд скользнул по его стройной фигуре, и Зои порозовела, опуская ресницы. Меньше всего ей сейчас нужны были мысли о том, что скрывала эта дорогая одежда. — На самом деле я здесь работаю. Но дом прекрасен, это правда.

Как мог быть прекрасен гибрид музея и картинки из журнала про заоблачно дорогие дизайнерские интерьеры. По мнению Зои, этому месту не хватало ощущения обжитости. Недочитанной газеты, раскрытой книги, свитера, небрежно брошенного на спинку кресла… Но в этом доме и правда практически не жили. Зои не понимала, как можно обладать таким прекрасным домом и не проводить в нем время. Другие слуги с удовольствием рассказывали ей, сколько еще домов было у их неуловимого босса, сколько машин и собственных самолетов. Исандро Монтеро явно любил покупать дорогие вещи, даже если толком ими не пользовался. Зои всегда считала, что люди, которым нужны вещественные подтверждения их статуса, в глубине души не уверены в себе. Хотя счет в банке, едва-едва не уходящий в долги, тоже уверенности не добавлял, уж это Зои отлично знала по себе.

— И владелец разрешил использовать его поместье для этого… мероприятия? — Густые темные брови мужчины приподнялись. — Как щедро с его стороны.

Опустив глаза, Зои почувствовала, что краснеет от новой волны стыда.

— Он очень заботится о местных жителях.

«Слышал бы он меня сейчас». Зои подавила истерический смешок, представляя выражение лица миллиардера, который не желал иметь с деревенскими ничего общего. Ее глаза скользнули к шкафу и корешкам ценных книг. Открывал ли Монтеро эти первые издания хотя бы по разу, или они, как павильон для крикета, были только предметом интерьера, частью идеального английского поместья? Какой смысл в реставрации павильона, если им никто не пользовался? Зачем покупать книги, если не читать их?

— Но на сегодня дом закрыт для гостей.

Мужчина словно не слышал ее. Его взгляд, слишком уж заинтересованный, по мнению Зои, был устремлен на картину на стене. Зои побледнела, впервые осознав, насколько уязвим дом. Если этот человек мог вот так просто сюда войти, то кто угодно, случайно… Или нарочно! Девушка подозрительно нахмурилась. Боже, красота незнакомца так отвлекла ее, что она даже не подумала, что незваный гость мог явиться с определенной целью!

— Знаете, дом оборудован отличной сигнализацией, а снаружи есть охрана.

Слыша тревогу в ее голосе, Исандро улыбнулся, медленно и без малейшего сочувствия. Еще бы ей было не волноваться. Исандро мрачно подозревал, что некоторые его ценности уже уплыли вместе со случайными гостями. Охранников он, скорее всего, выставит за ворота вместе с этой красавицей.

— Значит, я не могу просто взять… скажем, это? — Демонстративно оглядев комнату, он протянул руку и взял со стола миниатюру в позолоченной рамке. Полгода назад на аукционе он перебил ставку русского олигарха за пару этих миниатюр и не жалел о завышенной цене.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь и прочие неприятности»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь и прочие неприятности» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь и прочие неприятности»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь и прочие неприятности» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x