Ким Лоренс - Любовь и прочие неприятности

Здесь есть возможность читать онлайн «Ким Лоренс - Любовь и прочие неприятности» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь и прочие неприятности: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь и прочие неприятности»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Соглашаясь на должность экономки, Зои Грейс не ждала, что ее босс окажется таким молодым и привлекательным. Рядом с ним Зои совершенно теряет голову, а ей так нужна эта работа! На что ей придется пойти, если высокомерный миллиардер захочет ее уволить?

Любовь и прочие неприятности — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь и прочие неприятности», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Страсть, всепоглощающая и непреодолимая, захлестнула Исандро. Dios , как давно он хотел поцеловать Зои! Казалось, всю его жизнь… Его губы накрыли ее рот, и Зои перестала думать, отдавшись инстинкту. Застонав, она поцеловала Исандро в ответ, жадно, желая еще поцелуев, еще… всего. Мужчина подхватил ее, Зои сомкнула ноги вокруг его талии и охватила его лицо ладонями.

— Боже, ты так прекрасен… Самый красивый на свете, — прошептала она хрипло.

С долгим стоном Исандро вновь завладел губами Зои, целуя ее с отчаянной жаждой, и понес ее к кровати. Растворяясь в обжигающем поцелуе, Зои словно падала… Она в самом деле упала на постель, и Исандро прижал ее к подушкам. Зои протестующе вскрикнула, когда он поднялся, но звук замер на ее губах, когда она увидела, что мужчина снимает халат.

— О боже!

Его смуглое тело было идеальным. Стройный, сильный, Исандро Монтеро был похож на античного бога. Полного страсти бога. Зои прикусила губу, когда волна жара охватила ее тело и все внутри сжалось от безудержного желания. Исандро хрипло рассмеялся:

Querida , если ты будешь так на меня смотреть, все закончится не начавшись.

— Я хочу тебя, — прошептала Зои, — так сильно… — Сама не веря в свою храбрость, она протянула руку и охватила член Исандро. Невероятно гладкая и твердая плоть пульсировала в ее ладони. — Это… невероятно, — выдохнула Зои.

С шипением втянув воздух сквозь зубы, мужчина поймал ее за запястье.

— Слишком, — пробормотал он, укладываясь рядом.

Он снова поцеловал Зои, со страстью и обещанием, и потянулся к поясу ее халата. Зои думала, что смутится, но вместо этого удовольствие затопило ее, когда Исандро жарко прошептал:

— Ты безупречна. Само совершенство.

Его взгляд опалил ее тело, от узких ступней до тонкой талии, и остановился на груди Зои. Смуглая рука мужчины накрыла мягкий холмик с твердым соском, и Зои ахнула, содрогаясь всем телом. Исандро чуял запах дорогого мыла на ее коже, но под фруктовой нотой расцветал ее собственный аромат, горячий мускус ее возбуждения, и от него у Исандро застилало глаза. Он накрыл грудь Зои губами, девушка вскрикнула его имя, выгибаясь, и перестала сопротивляться волне наслаждения, которая текла сквозь ее тело, как поток теплого пьянящего вина. Зои почти рассмеялась от облегчения. Кто бы мог подумать, что сдаться, отдать кому-нибудь контроль может оказаться настолько приятно?

Зои вплела пальцы в темные волосы Исандро, другой рукой лаская его сильное плечо. Подняв голову, он ответил ей взглядом, полным темной страсти, и поцеловал ее живот. Она застонала от прикосновения его языка, прочертившего дорожку вниз, к ее бедрам. Когда Исандро тронул ее между ног, жажда полыхнула в Зои, заставив девушку выгнуться на постели. Все ее тело трепетало от возбуждения, и Зои раздвинула колени, призывая мужчину прикоснуться к самому центру ее существа. От первого касания его уверенных пальцев она дрогнула и вскрикнула его имя, и Исандро поднял голову:

— Еще, повтори…

Зои послушалась, растворяясь в неведомом раньше блаженстве, пока калейдоскоп ощущений не взорвался вспышкой яркого света под ее закрытыми веками. Она выгнулась, ощущая член Исандро бедром, потом животом, когда мужчина сдвинулся. Не в силах больше ждать, Зои куснула его за шею и впилась пальцами в мускулистую смуглую ягодицу:

— Пожалуйста!

Темные глаза мужчины пылали, когда он вошел в нее, и с его губ сорвался низкий гортанный стон. Зажмурившись, Зои затаила дыхание, отдавшись наслаждению от его медленных движений. Новые и новые жаркие волны прокатывались по ее телу, она никогда не предполагала, что такое возможно. Ее бедра приподнимались навстречу Исандро в древнем как мир танце, и когда Зои накрыло оргазмом, она не была готова к невероятной силе ощущений.

— Расслабься, вот так, умница, прекрасная моя… — шептал Исандро, глядя в широко распахнутые синие глаза, полные изумления, прежде чем с последним толчком отпустить в блаженство себя самого.

Когда Зои выплыла из забытья, то обнаружила себя свернувшейся в объятиях Исандро, головой на его груди, над ровно бьющимся сердцем.

— Я не знал, — негромко пророкотал мужчина. — Ты говорила, что не одобряешь беспорядочные связи, но я не думал, что это значит… Если с тобой случилось что-то нехорошее, связанное с сексом, я хотел бы знать об этом.

Подобный случай был бы единственным объяснением, как такая сексуальная и страстная девушка, как Зои Грейс, оставалась девственницей. Она отдалась Исандро целиком и полностью, он чувствовал это, чувствовал ее страсть. И тем, что именно он разбудил эту страсть, Исандро гордился не меньше, чем тем, что был у Зои первым.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь и прочие неприятности»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь и прочие неприятности» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь и прочие неприятности»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь и прочие неприятности» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x