Элизабет Уолкер - Странный каприз

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Уолкер - Странный каприз» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: ЭКСМО, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Странный каприз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Странный каприз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Холодный суровый Бостон и жаркая Калифорния, приверженный традициям мужчина и экстравагантная женщина, бросающая вызов условностям, — что между ними общего? Но не зря говорят, что противоположности притягиваются. Энергия и фантазия Присциллы будят в Крейге Пинкни давно уснувшую радость жизни — а сумасбродной калифорнийке немногословный и сдержанный бостонец дарит уверенность в себе, которой ей так не хватает.

Странный каприз — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Странный каприз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Думаете приобрести? — поинтересовалась она так небрежно, как только могла.

Он поднял глаза — дымчато-серые, под тяжелыми каштановыми бровями. Волосы у него были такие же каштановые, с легкой проседью. «Должно быть, лет тридцати пяти, — подумала Присцилла, — рановато он начал седеть».

Мистер Пинкни смотрел на нее, не поднимаясь с колен, и только слепой мог бы не разглядеть, что на лице у него написано крупными буквами: «А шли бы вы, леди…» Но вслух он этого не сказал.

— Возможно, — коротко ответил он. — А вы?

— Я тоже.

— Этот дом требует работы.

— Работой меня не испугаешь, мистер Пинкни, — рассмеялась Присцилла.

Он поднялся — Присцилла заметила, что он возвышается над ней на несколько дюймов. А ведь она не жаловалась на малый рост.

— Такую работу невозможно выполнить в одиночку. Вам придется нанять целую армию рабочих — плотников, электриков, водопроводчиков, кровельщиков и так далее.

— Знаю, и это меня нисколько не смущает.

— Может быть, ваш муж — подрядчик?

— Слава Создателю, у меня уже нет мужа! А от того, что был, не было никакого толку. А что, ваша жена — подрядчик?

Он с удивлением взглянул на нее, затем медленно, словно против воли, улыбнулся.

— Бывшая жена, — поправил он. — М-да, хотел бы я посмотреть на Монику с молотком в руках.

Он сунул руки в карманы. В доме не работало отопление, и Присцилла тоже почувствовала, что замерзла.

— Возможно, она бы справилась с молотком лучше моего Перси.

Присцилла окинула взглядом просторную комнату, прикидывая, не поселить ли здесь управляющего. Возможно, управляющей станет она сама… впрочем, тогда придется нанимать продавца в магазин.

— Зачем вам этот дом? — спросила она.

Мистер Пинкни на секунду задумался, затем пожал плечами.

— Отремонтирую и перепродам. Из такой операции, если действовать с умом, можно извлечь большую выгоду. Разумеется, покупать нужно действительно стоящую недвижимость, вроде этой.

Присцилла покачала головой.

— Этот дом слишком велик для одной семьи. Ваши затраты не окупятся.

— Вовсе нет, если покупать по разумной цене. Как только дом приобретет приличный вид, появятся и покупатели.

— Одна семья здесь заблудится! — настаивала Присцилла. — А отопление зимой будет съедать целое состояние. Я уверена, у вас есть на примете десяток других, гораздо более многообещающих зданий. Которые, кстати, не так далеко от Бостона.

— А вам-то этот дом зачем? — ледяным голосом поинтересовался Пинкни.

Делиться с ним своими планами Присцилле было вовсе не по душе. В конце концов, он не ее агент! Помоги ей Боже, ее агент — жирный и раболепный мистер Эмхерст. Но Пинкни был с ней откровенен, и, значит, она ему обязана тем же. Тем более что ее радость рвалась из груди наружу и требовала немедленно поделиться мечтой — пусть даже с первым встречным! Стараясь не выказать волнения, Присцилла пожала плечами и небрежно ответила:

— Я сделаю из него небольшую уютную гостиницу.

— Слишком близко от Бостона. Слишком велики расходы — представьте, сколько будут стоить вам одни дополнительные душевые или переделка кухни! — Одним взмахом длинной руки он отмел ее план. — Ваша гостиница никогда себя не окупит.

— Много вы понимаете! — досадливо фыркнула Присцилла. У этих агентов по недвижимости, думала она, нет ни капли воображения. Точнее сказать, оно у них появляется только, когда надо расхвалить товар. Вот тут их посещают все музы разом! Но они не способны даже представить, что дом, построенный для одной цели, можно использовать по совершенно иному назначению.

— Мне пора, — сухо сказала она, вешая на плечо сумочку. — Спасибо, что подождали меня.

— Не за что, — пробормотал он и вышел за ней в холл, словно и вправду боялся, что она унесет в складках пончо ценную вазу.

Присцилла представила себе, как крадется по лестнице с вазой под мышкой, и не удержалась от улыбки.

Она сошла с крыльца и села в машину, не оглядываясь назад.

Крейг Джеймс Пинкни-третий молча наблюдал, как женщина садится в «Вольво». Ненормальная, думал он. Даже не представляет, насколько нелеп и невыполним ее безумный план. Ему случалось встречать таких мечтательниц, не знающих цены деньгам. Конечно, мисс Пончо не слишком-то похожа на леди из высшего общества. Ни одна великосветская дамочка даже не взглянула бы на это пончо дважды.

Однако ее рассуждения о гостинице живо напомнили Крейгу щебет подруг Моники: «Ах, я просто умираю от скуки, не открыть ли мне книжный магазин или ресторанчик, чтобы немного развлечься?» Господи Боже, такие люди как будто живут на Луне! А рассуждения этой чокнутой о том, выгоден или не выгоден его бизнес, Крейга просто разозлили. Крейг работал не ради денег: восстановление старых домов было для него увлечением, почти что делом жизни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Странный каприз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Странный каприз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Уолкер - Одри Хепберн – биография
Александр Уолкер
Элизабет Вернер - Капризы юной леди
Элизабет Вернер
libcat.ru: книга без обложки
Джеральд Уолкер
Шило Уолкер - Выбор охотника
Шило Уолкер
Элизабет Огест - Странный брак
Элизабет Огест
Руфь Уолкер - Мара
Руфь Уолкер
Элизабет Уолкер - Разлука не для нас
Элизабет Уолкер
Кейт Уолкер - Это моё!
Кейт Уолкер
libcat.ru: книга без обложки
Элизабет Уолкер
Отзывы о книге «Странный каприз»

Обсуждение, отзывы о книге «Странный каприз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x