Хиллари Эскотт - Испытание любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Хиллари Эскотт - Испытание любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испытание любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испытание любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мей состоит в браке больше года. Она любит супруга, и кажется, что все в ее жизни благополучно. Однако молодую женщину постоянно точит червь сомнения: ведь основой их с мужем союза являются интересы бизнеса. А тут еще в кругу друзей появилась обольстительная и беспринципная иностранка, которая не скрывает своего влечения к мужу Мей. Как поступить в этой непростой ситуации? Покорно ждать своей участи или вступить в схватку?..
= БЬЯНЧИН ХЕЛЕН "Как в сказке…" — /Bianchin Helen "The Marriage Arrangement (2001)
= Дэниелз Лаура "Каркас воздушного замка"

Испытание любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испытание любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но осталось еще кое-что.

Однажды, выпорхнув из очередного магазинчика, Мей попросила мужа отнести покупки в номер.

— Я задержусь еще на несколько минут, а потом присоединюсь к тебе. Только у меня есть условие: не спрашивай, в какой бутик я собираюсь заглянуть, и не вздумай следить за мной. Ни при каких обстоятельствах.

Коста внимательно, чуть склонив голову набок, оглядел свою очаровательную супругу. На вид Мей вполне могла сойти за восемнадцатилетнюю девушку. Волосы ее были собраны сзади в хвост, солнцезащитные очки подняты на макушку, на лице никаких следов косметики — днем Мей предпочитала обходиться без макияжа. Кроме того, ее кожа приобрела золотистый оттенок, что прекрасно оттеняли белая майка и светлые шорты. Словом, жена Косты ничем не напоминала замужнюю женщину.

И все же Мей являлась самой важной частью его жизни, второй и лучшей, как он считал, половиной. Киприади каждый день благодарил Всевышнего за этот дар. Сейчас он уже не представлял себе, как прежде мог обходиться без Мей. И готов был отдать за нее жизнь.

— Гм, а если тебя попытается умыкнуть какой-нибудь ошалевший без женского общества турист? — задумчиво произнес Коста.

Мей секунду помолчала, словно взвешивая подобную перспективу.

— Звучит заманчиво. — Она выдержала еще одну паузу. — Ладно, не волнуйся. Может, мне и удастся сохранить тебе верность.

— Смотри у меня! — погрозил Коста пальцем.

Мей рассмеялась.

— Хорошо, хорошо! Только и ты помни: уговор дороже денег. Обещаешь не подсматривать?

— Да уж что с тобой делать! Но, если не поднимешься в номер через двадцать минут, пойду искать.

— Договорились.

Выждав, пока за Костой закроются дверцы лифта, Мей нырнула в бутик, торговавший исключительно предметами для мужчин. Там она четко объяснила, что желает приобрести и в каких пределах стоимости. Названная ею сумма произвела на продавцов впечатление, и они закружили вокруг нее, предлагая товары. У Мей разбежались глаза, поэтому потребовалось некоторое время, прежде чем выбор был сделан. К выписанному из своей личной книжки чеку она присоединила чаевые для всех.

Опустив в сумочку небольшой кожаный футляр, Мей с довольной улыбкой вышла через стеклянные двери.

Наступил последний вечер в этом раю. Супруги ужинали в одном из ресторанов гостиницы, в так называемом Бирюзовом зале.

Еда была выше всяких похвал, открывающийся на океан вид очаровывал. И Мей, и Коста медлили. Обоим хотелось продлить чудесные мгновения. Ведь утром, сразу после завтрака, им предстоит ехать в аэропорт, где они взойдут на борт самолета и унесутся домой.

Официант подал кофе, и, пока Коста выписывал чек, Мей вынула из сумочки красиво упакованный сверточек и придвинула его к мужчине.

— Это тебе, — тихо сказала Мей, когда официант удалился.

Коста с интересом посмотрел на вещицу. Немного помедлив, он взял сверток, потянул за ленту, развернул золотистую бумагу. Потом открыл кожаный футляр. Внутри на белом шелке лежали золотые карманные часы «Лонжин» с прикрепленной к ним цепочкой.

— Мей…

— С обратной стороны есть надпись. Прочти, — улыбнулась та.

Коста перевернул часы и увидел выгравированные слова:

«Косте, моему единственному возлюбленному. Мей».

Киприади, казалось, потерял дар речи. Прошло не меньше минуты, пока он смог произнести:

— Боже мой…

— А на внутренней стороне крышки есть место для снимка, — тихо продолжила Мей. — Фото можно менять по мере увеличения семьи.

— Благодарю, солнышко! — Коста встал из-за стола, подошел к жене и крепко поцеловал ее.

Затем они покинули ресторан и вернулись в свои апартаменты. Оказавшись с Мей наедине, Коста заключил ее в объятия и прошептал, касаясь губами уха:

— У меня такое чувство, что одной жизни нам будет недостаточно.

— Я тоже иногда подумываю об этом.

Коста взглянул на упакованные чемоданы.

— Завтра мы будем дома.

— Это ничего не меняет, — тихонько рассмеялась Мей.

Муж не стал с ней спорить.

— Ты абсолютно права, дорогая, — заметил он, поворачивая ее лицом к постели, на которой им предстояло провести последнюю в этом отеле ночь. — Ни к чему дожидаться возвращения в Хьюстон. К тому же до утра еще уйма времени.

С этими словами Коста склонился к лицу Мей и так нежно поцеловал в губы, что у той слезы навернулись на глаза.

— Хочешь увидеть, как сильно я люблю тебя, солнышко? — хрипло произнес Киприади.

— Да… — едва слышно ответила жена, и, подхватив ее на руки, Коста в одно мгновение преодолел расстояние до постели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испытание любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испытание любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Испытание любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Испытание любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x