Мирра Блайт - Божественный огонь

Здесь есть возможность читать онлайн «Мирра Блайт - Божественный огонь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Божественный огонь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Божественный огонь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джейкоб Маккейн был полицейским, работающим под прикрытием. Его очередное задание состояло в том, чтобы втереться в доверие к известному деятелю преступного мира Салмону Брейну, стать своим человеком в его организации и добыть веские доказательства для судебного преследования. И Джейкобу вполне удалось бы с блеском выполнить это задание, если бы не Кора Таккер, встреча с которой спутала ему все карты…

Божественный огонь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Божественный огонь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1

По мнению Коры Таккер, «Отель де ла Эскарпадура» был воплощением всего лучшего, что можно найти в Мексике. Красные черепичные крыши, беленые стены, мощеные дорожки — все это утопало в изобильной, буйно цветущей сочной зелени, которая превращала здешние места в настоящий туристский рай.

Акапулько славился своими великолепными садами. Местные жители научились укрощать буйство диких джунглей, не давая им ни на йоту потерять насыщенную сочность зелени. Именно такие укрощенные джунгли окружали «Эскарпадуру», карабкались по террасам, окаймляли крышу отеля и могли бы совершенно утопить его в цветах и зелени, если б умелые руки садовников не пресекали попыток в самом зародыше.

Кору особенно восхищало умение укротить дикое буйство природы, не уничтожив при этом ее неповторимых черт. Она и сама по роду своих занятий делала нечто подобное, но не с растениями, а с людьми. Кора могла бы назвать себя садовником духовного мира, да только такая профессия чересчур странно смотрелась бы даже на визитной карточке. Потенциальные клиенты и так с немалым трудом могли переварить то, что там написано.

«Улучшение имиджа» — именно так назвала Кора специальность, которую придумала для себя пять лет назад, когда в Нью-Йорке стала предлагать помощь людям, которые, по ее мнению, в этом нуждались. Сами они воспринимали себя и окружающий мир с одной точки зрения, а окружающий мир их — с другой. Кора обучала своих клиентов, как сузить, а быть может, и вовсе ликвидировать этот разрыв — и немало преуспела. Ей нравилось думать, что она помогает людям открыть всему миру живущий глубоко в них скрытый свет.

А потом Кора начала работать на Салмона Брейна. Вначале ей казалось, что этот контракт ничем не будет отличаться от предыдущих. Брейн отрекомендовался третьеразрядным бизнесменом, которому захотелось расширить круг общения и, быть может, даже заняться политикой. Он с энтузиазмом принял предложение Коры обратиться к филантропии как средству проникнуть в недоступное ранее общество. Коре нравилось советовать ему, как лучше вложить средства. Постепенно, однако, она начала подозревать, что ее клиент не тот, за кого себя выдает, и его скрытый свет на деле может обернуться тьмой для других. Эти подозрения заставили Кору задуматься, тем ли делом она занимается и стоит ли дальше идти по этому пути. Чтобы найти ответы на эти вопросы, она и приехала в Мексику.

А еще потому, что однажды, еще в Манхэттене, оторвавшись от письменного стола, осознала, что и сама нуждается в улучшении имиджа. Не столько в том, чтобы начать все сначала, сколько скорректировать направление.

В конце концов, за последние пять лет Кора для множества людей сотворила то, что по справедливости могло называться чудом. Как сказал бы ее дедушка, извлекала жемчуг из навозной кучи. Все бы ничего, если б одна из этих жемчужин не принадлежала человеку, который сам, по мнению Коры, оказался большой кучей навоза.

При одной мысли о Салмоне Брейне и о том, как она в нем ошиблась, Коре стало не по себе. Она заставила себя вновь обратить внимание на цветы. Почему, кстати, ей пришло в голову размышлять о цветах? Ах да, она восхищалась людьми, которые не давали этому буйному великолепию превратиться в дикие первобытные джунгли.

Многие годы, главным образом из деловых соображений, она называла себя Мэтти, сокращенное от Матильды, — так звали ее мать. Именем Кора, данным ей при рождении, она была обязана дедушке. Он говорил, что это имя символизирует надежду. Много позже Коре пришло в голову, что ее имя знаменует скорее возрождение из мрака фальши к новой жизни, которая больше сообразуется с ее истинной сутью.

Приехав в Мексику, оторвавшись от всего, что составляло смысл прежнего существования, Кора как бы сделала первый шаг к этой новой жизни — на новом месте.

А потом навалилось одиночество. Вот уже три недели Кора жила в городе, где у нее нет ни единой знакомой души. Порой, как сегодня вечером, она ощущала себя одинокой даже в толпе. Всего лишь в нескольких футах от нее, в ресторане «Эскарпадуры» под открытым небом, за столиками смеялись люди, но для Коры эти несколько футов обернулись вдруг непреодолимой пропастью. Чужой смех отзывался эхом в ушах, лишь усугубляя ее одиночество.

Когда рядом прозвучал чей-то голос, Кора даже обрадовалась — и радостно вскинула взгляд, не успев выставить привычные заслоны против мужской назойливости.

— Сеньорита, могу я осмелиться пригласить вас на танец?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Божественный огонь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Божественный огонь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Брюс Стерлинг
Мирра Блайт - Маленькая ложь
Мирра Блайт
Мирра Блайт
Патриция Поттер - Договор с дьяволом
Патриция Поттер
Патриция Поттер
Сергей Донской - Личное задание
Сергей Донской
Сергей Донской
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Шекли
Отзывы о книге «Божественный огонь»

Обсуждение, отзывы о книге «Божественный огонь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x