Розалинд Бретт - Звезды над морем

Здесь есть возможность читать онлайн «Розалинд Бретт - Звезды над морем» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: ЗАО Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Звезды над морем: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Звезды над морем»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Осиротевшая красавица Лорна приехала к другу своего отца, плантатору Полу Вестбруку. Девушка влюбилась в него с первого взгляда и надеется завоевать сердце богатого холостяка, но на его внимание претендуют неотразимая Элис и приемная дочь губернатора, которую давно прочат Вестбруку в невесты…
Очаровательная Лорна Деннис путешествовала с отцом по островам Тихого океана. Но произошло несчастье: во время рыбалки отец утонул. Лорна приезжает к его другу, плантатору Полу Вестбруку. Он чувствует себя ответственным за судьбу девушки, у которой не осталось родных. Но приютить ее — означает нарушить правила приличия, и Пол предлагает Лорне вступить с ним в брак. Лорна надеется завоевать любовь жениха, но на него претендуют красавица Элис и приемная дочь губернатора, которую давно прочат Вестбруку в невесты… * * *

Звезды над морем — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Звезды над морем», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пол ждал ее в коридоре. Он улыбнулся ей и провел ее в ресторан за стол, который казался чище остальных. На Панае, где не было ничего другого, этот ресторан радовал посетителей тем, что здесь часто меняли скатерти. А еще у них было полно льда для напитков, неплохое холодное мясо и сладкая кукуруза из банок.

— Я хотела заказать комнату на ночь, — призналась Лорна, — но если ты думаешь, что мне лучше поехать с тобой на плантацию, это необязательно.

Пол положил ей на тарелку кукурузу.

— Я снял здесь два номера — для тебя и для себя.

— О! — Она взяла вилку, но почувствовала, что не сможет ничего проглотить. — Ты думаешь, что мне не нужно ехать на плантацию?

Он поднял плечи и игриво улыбнулся:

— Тебе восемнадцать. Даже если бы я был твоим отцом, я не стал бы ни на чем настаивать. Решать тебе.

Лорна посмотрела на него чистыми карими глазами и кивнула:

— Мне нужно только отдохнуть. Но когда я решу, что мне делать, мне не придется больше здесь оставаться.

Он отставил в сторону тарелку, положил руки на стол и наклонился к ней:

— Ты никогда не плыла по течению, не так ли, Лорна? Я знаю, ты была одинока, но у тебя всегда было где бросить якорь. В Англии это была школа, а сюда ты приехала, чтобы быть с отцом…

— Очень хорошим отцом.

— Самым лучшим, даже если иногда его не так легко было понять. А сейчас у тебя нет никого в Англии и нет отца на Филиппинах. Даже если бы у тебя было полно денег, это была бы непростая ситуация для девочки твоих лет. Поэтому я хочу спросить тебя кое о чем. Ты могла бы поселиться в Панае?

— Поселиться? — переспросила она. — Ты имеешь в виду подыскать здесь работу? Но тут никто не нанимает белых женщин.

— Я имею в виду поселиться, — повторил он терпеливо. — Просто жить и быть счастливой. Тут бывает очень жарко, и каждый сезон у нас наводнения, здесь не так много белых женщин, и большинство из них — потаскухи. Можешь ли ты выдержать скуку и жару пару лет или даже навсегда остаться на острове?

— Конечно, если придется! Я думаю, отец хотел бы, чтобы я осталась здесь жить вместе с ним.

— И у тебя нет намерения вернуться в Англию, чтобы сделать карьеру?

— Думаю, нет, Пол. Но к чему ты клонишь?

Он налил себе кофе и, возвращаясь к теме, сказал:

— Я не могу позволить тебе уехать одной и не смогу присматривать за тобой, если не женюсь на тебе. Но ты слишком молода для замужества. Так что же нам делать?

На ее бледном лице появилась улыбка.

— Не шути так. Я уже решила, что когда-нибудь выйду замуж только за человека, похожего на тебя.

Кофейная чашка Вестбрука опустилась на стол с легким стуком. Пол внимательно посмотрел на девушку и достал пачку сигарет.

— Я не шучу, — пояснил он спокойно. — Я знаю тебя и увлечен тобой. Мне нравится твой добрый характер. Полагаю, мы могли бы поладить. У меня есть большой дом, в котором я порой чувствую себя очень одиноким. И мне кажется глупым отпускать тебя в Англию, когда ты можешь остаться здесь и тоже больше не испытывать одиночества.

— О, но, Пол… — начала она.

— Просто подумай об этом, — кивнул он. — Я тебе нравлюсь, не так ли?

— Больше, чем кто-либо другой. Мне было так с тобой хорошо. У меня нет ни брата, ни кузена, но ты даже лучше, чем мог бы быть любой из них. Я подумаю над твоим предложением, учитывая, что ужасно не хочу тебя покидать, но… замужество так обязывает. И мы ведь не влюблены, не так ли? — добавила она, покраснев.

— Будем, — заявил он просто. — По-моему, очень просто влюбиться в того, с кем ты живешь и кто делает тебя счастливым.

Лорна кивнула, но, посмотрев на стол, спросила:

— И когда к тебе пришла такая идея? Только сегодня?

— Не было необходимости это обсуждать, пока не пришла твоя телеграмма. Мне не хочется повторять, что тебе недостаточно лет, чтобы выходить замуж, но произошло так, что ты нуждаешься во мне. И верится тебе в это или нет, но я тоже нуждаюсь в тебе. Мне нужны твоя свежесть и твой смех, и больше всего на свете я желал бы забыть о моей холостяцкой жизни. Чем больше я думаю о симпатичной девушке в моем доме, тем меньше хочу возвращаться туда без тебя.

Лорна была напугана, но не несчастна. Тихим голосом она проговорила:

— Пол… у меня совсем нет опыта. Возможно, я… не смогу дать тебе то, чего ты ожидаешь от нашего брака.

Он накрыл ладонью ее руку, лежащую на столе.

— Я не хотел тебя огорчить. Ты умница, Лорна. Но ничто, кроме времени и опыта, не может сделать тебя более взрослой, и я конечно же не имею права требовать от тебя того, что ты не можешь мне дать. Ты понимаешь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Звезды над морем»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Звезды над морем» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Звезды над морем»

Обсуждение, отзывы о книге «Звезды над морем» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x