Philippa Carr - Zipporah's Daughter
Здесь есть возможность читать онлайн «Philippa Carr - Zipporah's Daughter» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические любовные романы, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Zipporah's Daughter
 - Автор:
 - Жанр:
 - Год:неизвестен
 - ISBN:нет данных
 - Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
 - 
								Избранное:Добавить в избранное
 - Отзывы:
 - 
								Ваша оценка:
- 80
 - 1
 - 2
 - 3
 - 4
 - 5
 
 
Zipporah's Daughter: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Zipporah's Daughter»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Zipporah's Daughter — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Zipporah's Daughter», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
‘I know,’ she said. ‘You have come to have your fortunes told.’
‘Yes,’ said Lisette.
‘Come this way.’
She took us into a little room and told us to sit down, which we did. Lisette giggled. I think now she was a little nervous. I certainly was and I had a feeling that we were being watched and began to wonder whether we had been unwise to come. I remembered that stroll we had taken and the young men who had come along and seized us and I started to wonder what would have happened if that crowd of people had not come along precisely at the right moment.
I looked at Lisette. Her eyes were brilliant, as they always were when she was excited.
‘Why are we waiting here?’ I whispered.
‘Perhaps Madame Rougemont has another client.’
The girl who had shown us in appeared.
‘Madame Rougemont will see you now,’ she said.
We rose and the girl signed to us to follow her. We did so and were ushered into a room with a large window looking down on the street.
Madame Rougemont’s face was painted and patched to such an extent that it was difficult to know how much of what we saw was really her. She wore a red velvet gown the colour of her curtains, her hair was most elaborately dressed and I guessed that a great deal of it was not hers either. Her plump hands were loaded with rings; she looked rich and vulgar and she frightened me. If I had been alone I should have been tempted to turn and run out of the house.
‘Ah my dears,’ she said, smiling falsely at us, ‘so you want to look into the future?’
Lisette said: ‘Yes, that is so.’
‘Why else should you come to Madame Rougemont, eh? Well, sit down.’
She peered at us. ‘Two very pretty young ladies. There is nothing I like better than finding a happy future for pretty ladies. Have you the money for the sitting?’
Lisette reached into her pocket and found it.
Madame Rougemont took it and put it into a little drawer. She looked intently at Lisette, and then at me.
‘Come and sit at this table, dears. I’ll tell you together, shall I? First one … then the other … unless of course there are secrets. Those I shall tell you when we are alone … if that is necessary. But first let me see if they are there. You are very young, aren’t you? Tell me your ages, my dears. It helps a little.’
Lisette said she was seventeen. I exaggerated a little and said I was sixteen.
‘And you live here … in Paris?’
‘Some of the time,’ I told her.
‘Not always. You are with one of the rich families, eh?’
‘Yes,’ I said quickly. ‘Yes.’
‘I thought so. Give me your hands.’
She took mine first. ‘A pretty little hand,’ she said. ‘So white and clean. How do you manage to keep them so white … a lady’s hands. That’s what they are.’
Her fingers gripped my hand tightly and the look of speculation in her eyes alarmed me. I knew we shouldn’t have come. I glanced at Lisette. She was still enjoying the adventure.
Now Madame Rougemont had taken one of her hands so that she held us both.
‘Another pretty little hand,’ she said. ‘Oh, I see great things here. Rich husbands for you both …. Long journeys and excitement … plenty of it. You are going to be so happy.’
I heard myself say: ‘Is it the same for both of us then?’
‘There are variations, of course, but you are both lucky young ladies. You are going to meet your fate …one of you will meet it today.’
‘Which one?’ asked Lisette.
Madame Rougemont put her hand to her head and closed her eyes.
‘I think,’ she said, ‘that we should look into the crystal ball. First the fair lady.’
She drew the crystal towards her and closed her eyes. Then she began to speak in a dreamy voice. ‘I see him. He is tall, dark and handsome. He is close … very close … He will love you dearly. You will ride in carriages. Beware of hesitation. If you do not act promptly you will lose your good fortune, my dear.’ She turned to me. ‘And now you, little lady. Ah, here it is again. The finger of fate. Your future will be decided soon … and it is in your hands. When fate comes to you, you must be ready to grasp it. Again, hesitation could lose all. It may seem sudden but if you do not take advantage of what the gods offer you now you could regret it all your life. I see that your fate is entwined with that of the other lady and that is what makes it difficult for me to speak more openly. Don’t despair. If the turn of one of you is not today, it will be tomorrow.’
I stood up, for every moment I was growing more and more uneasy. There was an oppressiveness about the place which seemed to shut me in.
‘We should be going,’ I said. ‘Thank you very much, Madame Rougemont.’
Lisette stood beside me. I think she was beginning to catch my uneasiness.
Madame Rougemont said: ‘You would like a little refreshment. I never send my clients away without a little hospitality. I have a little salon just across the passage. Come on.’
‘No,’ I said. ‘We must go.’
But she held us firmly by our arms.
‘We serve wine here,’ she said. ‘A little wine bar. Ladies and gentlemen like to come in when they are thirsty.’
The girl who had shown us in appeared again; she opened a door and we were more or less pushed into a room in which were little tables and red plush chairs.
A man was sitting in one of them. He looked as though he were tall and he was certainly dark and handsome.
‘Ah, Monsieur St Georges,’ said Madame Rougemont. ‘How nice to see you! I was just going to drink a glass of wine with these two young ladies. Please join us.’
She made a sign and a waiter appeared. She nodded to him and he went away.
Monsieur St Georges bowed and, taking Lisette’s hand and then mine, kissed them and said he was delighted to make our acquaintance.
We all sat down at the table. A good deal of my fear had disappeared. As for Lisette, she was undoubtedly enjoying the adventure.
‘These young ladies are attached to one of the big houses,’ said Madame Rougemont. ‘That’s so, is it not, my dears?’
‘Tell me,’ said the young man. ‘Which one?’
Lisette and I exchanged quick glances. I felt myself flushing. There would be great trouble if it were known that we had come to the fortune-teller. Tante Berthe was always warning Lisette of the dangers of life in Paris. It was the surest way to make Lisette want to sample it.
The silence went on for several seconds. Both of us were trying to think of the name of a rich family for whom we might be working.
Lisette was quicker than I. She said: ‘It is the Hôtel d’Argenson.’
‘That would be in …’ said Monsieur St Georges.
Again that pause and Lisette said: ‘In Courcelles …’
‘In Courcelles! Oh, you have come a long way.’
‘We are fond of walking,’ I said.
‘I see.’
He drank off his glass of wine and I saw him make some sort of sign to Madame Rougemont. She said: ‘I have an appointment with another client.’ She leaned towards Lisette and whispered something which Lisette told me afterwards was: ‘See, here is your dark handsome man.’
He watched her disappear. Then he said sharply: ‘Who are you and what are you doing in a place like this?’
‘What do you mean?’ I cried. ‘A place like this …’
‘Do you mean you don’t know what sort of place it is? Mon Dieu, here we have the innocents in Paris. Tell me where your home is. The truth now. You are not serving-girls. Where did you get those clothes?’
‘At the Place de Grève,’ I answered.
I saw a smile touch his lips. ‘And you live …?’
‘In the Rue Saint-Germain.’
‘And at which house?’
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Zipporah's Daughter»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Zipporah's Daughter» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Zipporah's Daughter» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.