Франсин Риверс - Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]

Здесь есть возможность читать онлайн «Франсин Риверс - Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Библия для всех, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знаменитый гладиатор Атрет, более десяти лет сражавшийся на арене и заслуживший свободу благодаря неукротимой воле к победе, желает только одного — вместе с сыном вернуться на родину, в Германию. Он вынужден взять с собой приемную мать младенца, христианку Рицпу. Во время нелегкого путешествия бывший гладиатор обретает истинную веру. Но ни Атрет, ни Рицпа не подозревают, какие испытания ждут их на родине Атрета, чьи соплеменники поклоняются мрачному языческому божеству — Тивазу.

Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Амората (мн. аморате) так называли приверженцев или поклонников какого–либо гладиатора.

Аполлон греческий и римский бог солнца, процветания, музыки и поэзии. Самый красивый из всех богов.

Атриум центральный двор римского жилища. Большинство римских домов состояло из нескольких помещений, расположенных вокруг внутреннего двора.

Аурей римская золотая монета, равная двадцати пяти динариям и весившая от пяти до одиннадцати граммов.

Афродита греческая богиня любви и красоты; соответствующая ей римская богиня — Венера.

Барит яростный воинственный клич германских воинов. Воины держали перед собой щиты и издавали пронзительный крик, одновременно стуча мечами о щиты.

Батавы галльские племена, которые вместе с хаттами и бруктерами сражались против Рима.

Библиотека библиотечное помещение в римском жилище.

Брассард защитное приспособление, закрывавшее верхнюю часть руки.

Бруктеры германские племена, которые вместе с хаттами сражались против римлян. Очевидно, бруктеры воевали совместно с хаттами еще до того, как заключили с ними союз против Рима.

Гадес греческий бог подземного царства; так называлось и само царство мертвых.

Галея германский кожаный шлем.

Гемиола пиратский парусно–весельный корабль.

Гипогей семейное захоронение.

Гипокрит актер.

Гладиаторы пленники мужского пола, которых жестко тренировали для того, чтобы сражаться на римских зрелищах. Их школа, служившая одновременно и местом заключения, называлась лудус, а их наставник — ланиста. Существовало несколько типов гладиаторов, различавшихся по тому оружию, которое им выдавали, и по той роли, которую они играли на арене. За исключением особых случаев, гладиаторы сражались на арене до тех пор, пока один из них не погибал.

Грубенхауз германский длинный дом, обычно состоявший из жилых помещений для людей и стойл для скота.

Динарий римская денежная единица, эквивалентная дневному заработку простого рабочего (см. также аурей, сестерций, кодрант).

Калидарий помещение в банях, расположенное ближе всего к кипятильным котлам и поэтому самое жаркое (чем–то напоминающее современную парную или джакузи).

Кассис металлический шлем, часто с выгравированными на нем рунами, который надевали поверх галеи.

Кивита (мн. кивитатес) небольшой город или поселок.

Кингула искусно выделанный кожаный пояс, предназначавшийся для воинов римского войска, защищал нижнюю часть живота воина; эти пояса служили также знаками воинского отличия.

Кисий быстрая и легкая двухколесная повозка, запряженная, как правило, двумя лошадьми.

Кодрант, медная римская монета.

Консул главный судья в Римской республике. Существовало два поста, которые каждый год переизбирались.

Корбита тяжелое торговое судно.

Кубикула подземное помещение, часть фамильного склепа.

Ланиста наставник (тренер) гладиаторов. К главному ланисте лудуса относились и с почтением, и с презрением. Однако владение гладиаторами и их наем были обычным и законным делом.

Ларарий часть римского жилища. Так называлось специальное помещение, отведенное для идолов.

Либхен германское слово, означающее «дорогой сердцу», «любимый».

Локулии отдельные захоронения в склепе.

Луди (мн.) слово относится к римским зрелищам: «Ludi Megalenses ».

Лудус (мн. луди) тюрьма/школа, где воспитывались гладиаторы.

Мандрагора средиземноморское растение семейства пасленовых, которое стимулирует зачатие, а также оказывает слабительное, наркотическое или снотворное воздействие.

Мензор (мн. мензорес) портовый работник, который взвешивал груз, а потом записывал вес в учетные документы.

Пал вид римской женской одежды, одеваемой поверх столы.

Пекулий сумма денег, которую хозяева выдавали своим рабам. Рабы могли распоряжаться этими деньгами по своему усмотрению, но при определенных обстоятельствах хозяин мог забрать эти деньги назад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Франсин Риверс - Книжник [The Scribe]
Франсин Риверс
Франсин Риверс - Царевич[The Prince]
Франсин Риверс
Франсин Риверс - Воин [The Warrior]
Франсин Риверс
Франсин Риверс - Мария. Неусомнившаяся
Франсин Риверс
Франсин Риверс - Вирсавия. Неподсудная
Франсин Риверс
Франсин Риверс - Раав. Непостыженная
Франсин Риверс
Франсин Риверс - Алая нить
Франсин Риверс
Франсин Риверс - Любовь искупительная
Франсин Риверс
Франсин Риверс - Дитя примирения
Франсин Риверс
Франсин Риверс - Мост в Хейвен
Франсин Риверс
Отзывы о книге «Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]»

Обсуждение, отзывы о книге «Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x