– Вечор тебя, косушку, матушка плела,
Теперь тебя, косушку, взяли расплели.
Живи, родима матушка, живи без меня…
Весна при упоминании о матери всхлипнула и стала негромко причитать:
– Травушки шелковые,
Цветки мои лазоревые!
Уж одна коса у меня была
Да две волюшки,
Две волюшки и обе вольные,
А теперь останутся две косы
Да одна волюшка,
Одна волюшка и та невольная…
Северянки молча слушали, пытаясь угадать, о чем поется в чужеземной обрядовой песне. Руки подруг неторопливо переплетали волосы Весны в две косы, укладывая пряди одну под другую, как принято у замужних. Девушка замолчала, унимая бегущие по щекам слезы, и снова послышалось пение Йорунн, просящей благословения у Великой Матери:
– Макошь премудрая, Мать Многоликая,
Судьбы Ведница, Веретеница!
Нити кручены, судьбы вручены
Долей доброю дари вдостали,
Недоль отведи, рассей россыпью.
– Любовь не всегда с первого взгляда видна, – после проговорила молодая ведунья и протянула подруге кружку: – Выпей. Я попросила Мать благословить эту воду, чтобы печаль твоя радостью обернулась.
– Полегчало? – спросила Унн, когда Весна поставила пустую кружку на стол.
– Будто бы…
– Тогда идем. Я провожу тебя к мужу.
В эту ночь Йорунн не спалось. Девушка зажгла светец и принялась перебирать в ларце мешочки с травами, прислушиваясь к дыханию спящего Хравна.
– Как на тебя тот датчанин поглядывал, – пробормотала старая Смэйни. – Красавец, кудри русые, брови черные…
– Красивый, – согласилась девушка. – Знает много, говорит складно.
– Я боялась, увезет тебя, на датскую землю сманит. Да что я – сам Эйвинд конунг опасался. Наказал мне: смотри, нянька, за девкой! Коли станут ее уговаривать, посулы сулить – сразу мне сказывай…
Тут Смэйни поняла, что, кажется, сболтнула лишнее, и нарочито сонно зевнула:
– Ох, устала я сегодня, умаялась… Пойду-ка я спать, внученька. И ты ложись.
К празднику Мидсумар всегда готовили много свежего белого сыра из козьего молока, и, несмотря на недавнюю оплошность, Долгождану снова отправили доить коз. На этот раз она зорко следила за рогатыми озорницами – ни соринки, ни шерстинки не упало в чистый подойник, даже пену сливать не пришлось. Придя в женский дом, девушка аккуратно разлила теплое молоко по глиняным горшкам, оставленным возле очага, плотно накрыла их и вышла ненадолго, чтобы сполоснуть подойник да воды глотнуть – в горле пересохло.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Весь – небольшое поселение в древней Руси, часто примыкавшее к городу; его жители – весчане.
Brann – огонь (норв).
Ормульв, становится холодно. Женщины должны быть в трюме (норв.).
Скажи это Асбьерну (норв.)
Волк (норв.)
Ко́нунг (др.-сканд. konungr) – верховный правитель в древней Скандинавии.
Ярл (др.-сканд. Jarl) – высокий титул в средневековой Скандинавии. Первоначально означал племенного вождя, позже ярлы стали доверенными лицами конунга.
Хёвдинг (höfðingʀ или hofðing) – вождь у германских и скандинавских народов. Он избирался, и титул хевдинга не наследовался.
Воины из дружины конунга (ярла).
Кнорр (норв. Knörr) – корабль викингов, использовашийся для перевозки большего количества припасов и снаряжения. Кнорры были более широкими и вместительными, но развивали меньшую скорость.
Снекка (от Snekja – змея и Kar – корабль) – корабль викингов, украшенный головой змеи. Был по размеру меньше, чем драккар.
Хель (др.-сканд. Hel) – повелительница мира мёртвых, Хельхейма.
Тир (норв.) – рабыня; трэль – раб.
Ниссы – в скандинавской мифологии – помощники, добрые духи дома, вроде славянских домовых.
Читать дальше