Клэр Делакруа - Желание миледи

Здесь есть возможность читать онлайн «Клэр Делакруа - Желание миледи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Радуга, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Желание миледи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Желание миледи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двенадцатый век – романтические рыцарские времена... Однако Габриэлла де Перрико отнюдь не считает свою эпоху романтической, на горьком опыте убедившись, что любовь и верность существуют только в воображении менестрелей. И когда отважный рыцарь, рискуя жизнью, спасает ее от большой беды, она ломает голову над тем, какую выгоду собирается он извлечь из своего благородства. Угадает ли Габриэлла истинную причину самоотверженности своего спасителя?..

Желание миледи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Желание миледи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тогда завтра же утром первым делом выбросим скамью, – заключил Ив. – А теперь иди спать. Аделис не заслуживает твоего гостеприимства.

– А ты?

– Я присоединюсь к тебе, как только покончу с одним дельцем. – Ив крепко поцеловал жену. – С каким – объясню Потом.

Габриэлла робко улыбнулась.

– Еще один сюрприз?

Ив кивнул и подтолкнул ее к воротам сада.

Со временем она привыкнет доверять ему. Уже сегодня она излила ему душу, рассказав печальную историю своей жизни. Ив поклялся, что никогда не предаст ее.

У ворот она обернулась и погрозила мужу пальцем.

– Только не смей выбрасывать скамью, не дождавшись меня, – предупредила она.

– Ни в коем случае! Усмехнувшись, Габриэлла скрылась за воротами сада.

Дождавшись, когда шаги жены затихнут вдали, Ив вернулся в большой зал замка. Завидев его, Аделис игриво замахала рукой, приведя Ива в тихую ярость.

– Ив, ну где же вы пропадали? Скорее сюда!

Ива охватила волна ненависти. Опасаясь, что голос выдаст его, он молча подошел к гостье, которая капризно надула губки, и жестом велел Францу принести ужин.

– Как я рада, что вы вернулись один, без Габриэллы! – заворковала Аделис. – Она очень мила, но нам с вами надо поговорить с глазу на глаз.

– Вот как? Боюсь, разговор получится кратким.

В глазах Аделис вспыхнуло предвкушение легкой победы, она соблазнительно облокотилась на стол.

– Мне нравятся мужчины, которые не тратят лишних слов, – промурлыкала она.

– Так давайте не будем терять времени, – холодно отозвался Ив, – Ваши слова расстроили мою жену. Вынужден сообщить, что отныне ваше присутствие в Шато-Перрико нежелательно.

Аделис потрясенно замерла, а он спокойно продолжал:

– Вы уедете до рассвета, чтобы Габриэлле не пришлось лишний раз встречаться с вами, и больше никогда не переступите порог этого замка. А если вы еще раз сунетесь сюда, я своими руками вышвырну вас вон.

– Ив, разве так обращаются с гостями?

Он презрительно скривил губы.

– Перед такими гостями, как вы, надо захлопывать двери. Вас следовало бы выставить из дома немедленно, на ночь глядя.

– Как вы смеете? Я способна ублажить вас лучше, чем ваша неотесанная жена!

Эти нелепые слова вызвали у Ива саркастическую усмешку.

– Сильно сомневаюсь.

Аделис изумленно открыла рот.

– Вы отвергаете меня?

– Как и прежде.

Прищурившись, Аделис величественно поднялась, не скрывая бешенства.

– Я превращу вашу жизнь в ад, – пригрозила она. – Все узнают, как здесь обошлись со мной, как ублюдок из Сайерна, не имеющий ни малейшего понятия о приличиях, оскорбил меня. А о вашей жене я распущу такие слухи, что ей вовек не отмыться от позорных пятен!

Ив усмехнулся.

– В таком случае мне придется рассказать кое-что архиепископу, живущему при дворе графа.

– Мне нет дела до архиепископа!

– А как насчет обвинения в убийстве? – невозмутимо осведомился Ив и заметил, что глаза гостьи беспокойно забегали. – Вину прелюбодея доказать трудно, особенно если главный свидетель мертв. А вот убийство – совсем другое дело.

– О чем вы говорите? – сдавленным голосом воскликнула Аделис. – Это гнусная клевета!

– Нет, это вовсе не клевета, – бесстрастно продолжал Ив, хотя на самом деле не чувствовал непоколебимой уверенности. – А если архиепископ пожелает проверить мои слова, человека, от которого я узнал эту историю, нетрудно разыскать.

Лицо Аделис побелело от ужаса.

– Продолжайте!

– Зачем? Вам же давно известно, что Эдуарда де Морне отравили, – начал Ив и, заметив, что Аделис стала мертвенно-белой, понял, что слуги не солгали. – Кое-кто из бывших слуг Эдуарда уверен, что в этой смерти повинна его собственная жена.

Аделис натянуто рассмеялась.

– Будь это правдой, священник из замка Морне давным-давно предал бы меня суду!

– Так и было, – согласился Ив и торжествующе улыбнулся, прежде чем выложить свой главный козырь. – Но, как говорят слухи, вышеупомянутая леди соблазнила священника, таким образом связав его по рукам и ногам.

Зло сверкнув ледяными глазами, она подавленно спросила:

– Чего вы хотите?

– Об этом я уже сказал.

Аделис поджала губы. Ив способен обратиться к графу, который привык верить ему на слово. Узнав правду, граф наверняка позаботится о том, чтобы правосудие восторжествовало.

– Франц! – позвал Ив, и слуга немедленно возник в дверях зала. – К сожалению, леди Аделис покидает нас завтра на рассвете. Пусть Ксавье заранее оседлает лошадей ее свиты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Желание миледи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Желание миледи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


А. Гастев - Делакруа
А. Гастев
libcat.ru: книга без обложки
М Путинковский
Елена Артамонова - Багаж Миледи
Елена Артамонова
Клэр Клэр - Второй жених
Клэр Клэр
Александр Делакруа - Эвакуация [рассказ] [СИ litres]
Александр Делакруа
Доменик Делакруа - Антология страха
Доменик Делакруа
Александр Делакруа - Тенебрис. Том 1
Александр Делакруа
Александр Делакруа - Фолок. Пожиратель душ
Александр Делакруа
Александр Делакруа - Эвакуация
Александр Делакруа
Отзывы о книге «Желание миледи»

Обсуждение, отзывы о книге «Желание миледи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x