Лили Крис - Битва за любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Лили Крис - Битва за любовь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Битва за любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Битва за любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

XIV век, Англия. Юной Лорен Эшли пришлось быстро повзрослеть. Она осталась единственной владелицей замка Эндглоу. Но хрупкой девушке не под силу самой защищать эти стены. Король Эдуард решает обручить Лорен и шотландского дворянина Ранальда Мюррея. Для обоих этот брак будет выгодным, пусть и лишенным взаимной любви. Ранальд проводит почти все свое время возле принца Уэльского, которого оберегает по долгу службы, составляющей весь смысл его жизни. А Лорен отчаянно пытается скрыть любовь к своему могучему мужу. Но когда она по стечению ужасных обстоятельств оказывается в плену, Ранальд понимает, насколько ему дорога его жена. Рискуя жизнью, он вступает в поединок с одним из самых сильных и жестоких воинов.

Битва за любовь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Битва за любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Новости мои хороши, мой король, – говорил между тем граф Лестер, – крепость Кабурн взята, рыцарь Жиль де Форней свое задание выполнил блестяще. А этот молодец, которого вы видите перед собой, имеет ко взятию крепости самое непосредственное отношение.

– Гм?.. – Эдуард с интересом взглянул на вошедшего воина и слегка нахмурился. – Шотландец?

– Да, мой король, но совершенно особый шотландец. Он желает служить вашему величеству.

Граф обернулся к Ранальду:

– Скажи об этом сам, парень.

И в этот миг лорд Лестер увидел застывшую у двери Лорен. В глазах его промелькнуло загадочное выражение, и он сделал ей знак задержаться.

Молодой шотландец тем временем приблизился к креслу, на котором восседал король, и опустился на одно колено.

– Мое имя Ранальд Мюррей, я дворянин и прибыл из Шотландии, чтобы предложить вашему величеству мой меч для любых битв, только направленных не против моей страны. Я готов служить вам верой и правдой.

– И замечу, мой король, – добавил лорд Лестер, – что он никогда не говорит слов лжи. Этому его тоже дед научил, как и владению мечом. Так ведь, парень?

– Истинная правда, – отозвался Ранальд, – мой дед не уставал повторять мне, что человек, говорящий неправду, роняет свою честь в грязь, от которой нельзя отмыться.

Граф улыбнулся и изобразил королю мину, которую можно было понимать: «Я же говорил».

Король довольно сверкнул глазами:

– Сегодня ты сумел порадовать меня, мой друг. Но что же ты стоишь? Проходи сюда, я разрешаю тебе сесть возле меня. А ты, молодой человек, встань. Я выслушаю все, что скажет мне граф Лестер, и приму решение.

И тут взгляд его упал на до сих пор стоявшую у двери девушку.

– Вы все еще здесь, леди Эшли? – удивился он. – Я ведь позволил вам уйти.

– Пусть она останется тоже, Эдуард, – тихо сказал граф, – у меня возникла неплохая идея, как мне кажется. Вели им обоим подождать за дверью.

Король удивленно посмотрел на графа, но распоряжение отдал.

– Я слушаю тебя, Генри, что ты еще придумал, старый черт? – в глазах короля плясали веселые огоньки.

Граф долго говорил что-то королю. Тот внимательно слушал и иногда кивал головой.

– Я всегда утверждал, что у тебя хорошая голова, Генри. То, что ты предлагаешь, может оказаться интересным. А касательно этой девочки с ее замком ты совершенно прав. Это хороший выход.

Пока король беседовал со своим приближенным вельможей, Лорен и Ранальд ожидали в широком коридоре с большими окнами, выходящими во двор. Лорен встала в уголке у одного из окон, стремясь быть незаметной. Но ей незачем было стараться. Шотландец не обращал на нее никакого внимания. Ему не стоялось на месте, и он медленно вышагивал перед дверью, ведущей в кабинет короля, – двадцать шагов в одну сторону, двадцать – в другую. Ни одна женщина его сейчас не интересовала, он весь был в мыслях о предстоящей службе и терялся в догадках относительно задания, которое получит.

Лорен же украдкой бросала на него быстрые взгляды. Уж очень красив был этот воин, таких мужчин ей еще не доводилось видеть. В его синих глазах, казалось, плескались воды холодного горного озера, хотя иногда в них зажигались огоньки, и тогда в сердце девушки разгорался пожар. «Глупая, – увещевала она себя, – эти яркие огоньки в его глазах не имеют никакого отношения к тебе. И не пялься на него, вспомни о гордости». Но гордость спряталась за желанием хоть немного полюбоваться этим чудом мужской красоты. Ведь еще чуть-чуть, и их пути разойдутся навсегда.

Наконец их пригласили опять в королевский кабинет – обоих. Эдуард был спокоен, но в глазах его проскакивали веселые искорки. Граф Лестер откровенно ухмылялся, весьма довольный тем, как разворачиваются события.

– Подойди сюда, Ранальд Мюррей, – велел король, – и выслушай то, что я намерен тебе сказать.

Он удовлетворенно улыбнулся, когда шотландец, подойдя к нему, снова опустился на колено, желая показать полное повиновение воле монарха. Бросив быстрый взгляд на лорда Генри Гросмонта, Эдуард продолжил:

– Я не слишком доверчивый человек, это знают все, но тебе я почему-то поверил, шотландец. И я намерен доверить тебе защиту того, кто дорог мне больше всех, – моего сына и наследника Эдуарда Вудстока, принца Уэльского. Ты станешь командиром его личной гвардии и обучишь людей, которых я тебе дам, тому, что умеешь сам. У моего первенца великое будущее. Он проявил задатки настоящего военачальника, талантливого полководца, и я желаю, чтобы он их развил. И хочу быть уверенным в том, что никто не сможет дотянуться до моего сына со злыми намерениями. Отныне ты будешь отвечать за его безопасность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Битва за любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Битва за любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Битва за любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Битва за любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x