Для того чтобы Анри мог сесть на корабль, ему нужно было купить документы и разрешение на выезд. Услышав об этом, Кайлаш молча принесла деньги, шкатулку с драгоценностями и положила все это на ковер. А Тулси с готовностью подтвердила свое желание уехать вместе с Анри. Кайлаш попыталась убедить ее, что Амалу лучше оставить в Индии, но молодая женщина возразила:
– Как жена должна следовать за мужем, так ребенок должен быть рядом со своей матерью.
Кайлаш ничего не сказала, но сникла. Она боялась вновь остаться одна.
А Кири заявила подруге:
– Я уйду. Что мне делать среди вас, таких высокородных и умных? Как шудра, я даже не могу сидеть рядом с вами и есть из одной посуды!
Тулси нежно обняла ее.
– Нет, Кири! Ты мне как сестра! Если ты меня покинешь, мое сердце разорвется на части.
– Ты тоже хочешь меня покинуть, – с обидой произнесла девушка.
– Это другое. Любовь всегда разводит женщин в стороны, хотят они этого или нет. Но это касается пути, а не сердца.
Тем же вечером Тулси поделилась своими опасениями с Анри.
– Кири такая упрямая и в то же время ранимая. Я за нее боюсь.
– Я поговорю с Аравиндой, – сказал Анри.
Тулси покачала головой. – Аравинда и Кири? Не думаю… Молодой человек улыбнулся.
– То, о чем я говорю, касается танцев.
Аравинда подошел к Кири в тот час, когда по небу, с каждой минутой насыщаясь цветом и поднимаясь все выше, разливалось жемчужно-розовое сияние. В саду темнели винно-красные и густо-сиреневые пятна еще не успевших спрятаться от нового дня ночных цветов.
Девушка бродила по дорожкам, что-то тихо напевая. Аравинда вышел из-за кустов и остановился, вглядываясь в ее лицо, на котором в этот миг лежала тень любви и нежности. Увидев его, Кири мгновенно приняла неприступный вид. Когда они все вместе пришли в дом Кайлаш, этот юноша первым подошел к ней и простодушно спросил:
– Как тебя зовут?
– Кири, – ответила девушка и добавила не без вызова: – Это означает «цветок амаранта». Он очень красивый и редкий!
– А меня – Аравинда, – с улыбкой ответил молодой человек. – Это значит «цветок лотоса». Лотос не только красивый, но еще и священный.
Девушка презрительно фыркнула, но он не отставал, заинтересовавшись нарядом, который Кири упорно не желала менять на обычное скромное сари.
– Кто ты такая? Неужели танцовщица?
– Тебе не все равно? Да, я танцую на улицах!
– А я танцевал во дворце у раджи.
Кири изумленно уставилась на него.
– Врешь!
– Нет, не вру.
– Докажи!
И он доказал, исполнив фрагмент танца. Кири была сражена и сразу поверила в то, что услышала. Его руки колебались, как пламя, лицо было полно вдохновенной тайны; казалось, он вот-вот оторвется от земли и взлетит ввысь. Все движения были отточенными и сливались в единый, неразрывный в своем стремлении, возвышенный и гармоничный поток.
Кири тайком расплакалась, потому что поняла: ее жизнь – это жизнь бабочки-однодневки, ее искусство не стоит больше тех мелких монет, какие ей кидают на улицах. Она стала избегать юношу, а через несколько дней заявила Тулси, что уходит из этого дома.
– Что тебе нужно? – не глядя на Аравинду, спросила девушка, резко обрывая цветок и растирая пальцами лепестки.
– Ничего. Просто гуляю по саду.
– Вот и гуляй! Сад большой.
Аравинда остановился напротив нее.
– Я искал тебя. Помнишь, я показал тебе танец? А ты мне ничего не показала.
Кири огрызнулась:
– Мне нечего тебе показывать!
– Если люди смотрят твои выступления и дают тебе деньги, значит, это чего-нибудь стоит!
– На самом деле я ничего не умею, – нахмурившись, призналась девушка.
– Не может быть! – искренне возразил Аравинда и добавил: – Хочешь, я тебя научу?
– Мужские танцы отличаются от женских.
– Знаю. Но я могу показать, как лучше владеть своим телом. И еще ты должна понять одну вещь: танец – это не ремесло, а твоя истинная жизнь.
Искушение было велико. К тому же в присутствии Аравинды Кири не ощущала никакой опасности. Он держался очень доброжелательно и просто.
– Я шудра, – сказала она на всякий случай.
– Вижу. И я шудра. Только не такой колючий, как ты.
Ее глаза вмиг стали похожими на раскаленные угли.
– Ты стал бы колючим, если бы изведал то, что изведала я!
– Что с тобой случилось?
– Тебе не понять, – отрезала Кири.
– Все мы живем в одном мире, а значит, нет ничего, что в конечном счете было бы ясно одному и непонятно другому!
– Мы с тобой живем в разных мирах, – с усмешкой промолвила Кири и, вскинув голову, заявила: – Когда я была еще совсем девчонкой, меня изнасиловали английские солдаты! Можешь ли ты представить, что это такое?!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу