– Здравствуйте, – вымолвила девушка.
Право, его чрезмерное стеснение вызвало у нее недоумение. В письмах он вел себя иначе.
– Да… приветствую вас, мисс Мирэя, рад видеть. Прошу прощения, что не встретил, упал без сил после поездки… Ездили на поиски одного местного преступника, который хотел… – сбивчиво зачастил он.
Приблизился более смелый племянник и уверенно похлопал дядюшку по плечу.
– Джордж, твоя невеста еще красивее, чем на фотографии, – отвлек Роберт.
Капитан немного успокоился, перевел внимание и вздохнул. Появилась улыбка, похожая на оскал от переживания. Зубы его были мелкие и желтоватые, что подметила Мирэя, ведь на фотографии он не улыбался. В жизни Джордж выглядел совсем иначе. Не было той мужественности, того шарма, который ожидала девушка…
Вдруг сверху раздался женский кашель и стук посоха о пол. У лестницы появилась пожилая мать Джорджа. Заметив Мирэю, она позабыла про больную ногу и скорее поскакала по ступеням вниз. Будучи близко, дама беспардонно осмотрела новоприбывшую, словно товар, и еще более невоспитанно выдала:
– Почему у тебя такая темная кожа? Ты только приехала сюда, а уже загорела?
Дама вылупила глаза так, что даже морщины разгладились. Она была невысокого роста, чуть сгорбленная, довольно упитанная. Седые волосы собраны в прическу. На даме было надето черное платье из дорогого материала, украшенное бусинками и кружевами. На шее – колье, серьги сверкали бриллиантами.
– Извините, что? – недоумевала потерянная Мирэя.
Подобное ее крайне удивило, брови свелись в показе возмущения. Вмешался племянник Джорджа:
– Бабуля, ну что ты в самом деле! Не успела увидеть, уже стукнула своим костылем, – вроде как шутил юноша, который явно не привык лезть в карман за словом.
Бабуля подметила реакцию храброй Мирэи, ее выражение лица, выказывающее эмоции.
– Хм… – вымолвила она. – Меня зовут Бернадетт, для вас – миссис Лестер… – добавила весьма неприятная дама с надменным лицом и прошла дальше.
Джордж наконец пришел в себя и с волнением сказал:
– Прошу простить мою матушку, она всегда такая. Пройдемте в столовую, – указал рукой на двери.
От его слов, что миссис Лестер всегда такая, Мирэе легче не стало. Былая живинка и воодушевление быстро исчезли. Она вошла в столовую, Луиза посадила ее возле жениха, следом разместился Роберт, за ним обычно сидела его жена. Напротив Джорджа сидела мать, рядом место было свободно, но приборы стояли. Бернадетт резво махнула салфеткой в морщинистых руках и постелила ее на колени. Во время трапезы Джордж косился на невесту – он тоже заметил, что ее лицо и ладони более темные, чем его и чем казалось на фотографии. Хотя кожу нельзя назвать смуглой, она лишь не молочная, как у краснощекого жениха. Его мать без смущения пялилась и следила, как будет держать приборы Мирэя, как будет есть и вести себя.
– Роби, а когда же вернется Кэтрин? – спросила бабка у внука.
– Сегодня, уже вот-вот.
Мирэя вновь вспомнила, что юноша изменил супруге прямо в спальне. Из кухни вышла юная индианка, неся на подносе графин с водой. Ее черные волосы были заплетены в косу, на голове – покрывало, спускающееся вокруг тела. Одеяние напомнило Мирэе о Ниле. Она улыбнулась местной, та также ответила, а когда проходила мимо Роберта, он протянул к ней руку и коснулся возле бедер. Внимательная Мирэя уловила жест и начала догадываться… Из холла раздался грубый мужской голос. Некто отчитывал Азиза за плохую работу.
– Я тебе уже сказал, что мое седло должно висеть с краю, чтобы я не бегал и не искал его! – вещал он басом.
В столовую заглянул высокий мужчина с черной щетиной, волосы его не касались плеч, засаленные и небрежно свисающие, под глазами небольшие мешки. В целом вид был отталкивающий, как и голос. Увидев Мирэю, он вообще сделал вид, будто ее нет, и поздоровался с остальными членами семьи. Луизе он сообщил, что есть будет позже, пусть принесет ему в спальню. Мужчина вышел. Роберт сказал Мирэе:
– Это мой отец Пол, брат Джорджа.
– Спасибо, – с натянутой, но все равно красивой улыбкой ответила она, на чем заострил внимание раскрепощенный юноша.
После он тыкал вилкой в тарелку и сам себе слегка улыбался, думая о нраве Мирэи и о том, какая она есть – диковинка в их семье.
– Вы не похожи на англичанку, кто ваша мать? Так как ваш отец нам знаком, – спросила мать семейства.
– Маменька, можно повежливее? – почти шепотом произнес Джордж.
Бернадетт, сделав вид, что не услышала, продолжала выжидательно смотреть на Мирэю.
Читать дальше