Сара Мэллори - Графиня на неделю

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Мэллори - Графиня на неделю» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Исторические любовные романы, Зарубежные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Графиня на неделю: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Графиня на неделю»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Арабелла Роффи, молодая красивая вдова, убеждена, что ее муж был отравлен. Подозревая в преступлении его друзей, она решает проникнуть в их дом под именем жены графа Уэстрея, владельца соседнего поместья. Она знала, что граф в Австралии и ее ложь не будет раскрыта. Но вдруг, в присутствии множества гостей, перед ней, широко улыбаясь, предстал красавец-граф Уэстрей. Разоблачение было неминуемо, но отчего-то «супруг» ее не выдал…

Графиня на неделю — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Графиня на неделю», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что вы такое говорите, сэр! Лорд и леди Уэстрей примут нас за деревенщину!

– Уверяю вас, ваша светлость, это совсем не так, – промурлыкала леди Меон, спеша сгладить неловкость и умаслить гостей. – А дорога из Лондона и правда неплохая. Ко мне часто приезжает брат, хотя, признаю, мы редко принимаем соседей, когда он здесь. – Она примирительно улыбнулась. – Видите ли, он часто привозит с собой своих молодых друзей, которые рады отдохнуть от постоянной светской кутерьмы в столице. Для них здесь что-то вроде рекреации. Мы живем довольно замкнуто, совершенно не интересно.

Арабелла вспомнила, что Джордж рассказывал ей примерно то же самое. «Там собираются лишь несколько близких друзей, любимая, – уверял он. – Мы играем в карты и охотимся, а ты ни тем ни другим не интересуешься. Лучше оставайся в Линкольншире, потому что общество тебе наверняка не понравится, да и других жен там не будет».

Напрасно она его умоляла. Ущипнув ее за щеку, он повторил, что ему виднее, и уехал, оставив ее со своими родителями в Ривсби-Холл.

Если бы она только настояла на своем! Если бы…

Подняв голову, она увидела, что граф наблюдает за ней.

– Дорогая, у вас усталый вид, – негромко заметил он. – Если вы допили чай, может быть, поедем домой?

Арабелла внезапно действительно почувствовала усталость. Не сумев придумать повода задержаться еще ненадолго, она нехотя встала и сказала, что сходит наверх за плащом. Леди Меон быстро возразила, что она пошлет за ним слугу.

– Мне нужно рассказать моей горничной, что случилось, – возразила Арабелла, но граф покачал головой:

– Уверен, лакей нашей любезной хозяйки все объяснит. – Он вопросительно посмотрел на хозяйку. Та кивнула, и он вкрадчиво продолжал: – Дорогая, вам не следует утомляться больше необходимого. Как ваш муж я вынужден на том настаивать.

Улыбка у него была мягкой, но она заметила в его глазах веселые огоньки и молча злилась, пока не вернулся лакей с ее подбитым мехом плащом. Граф распрощался со всеми, а леди Меон настояла на том, что проводит их до дверей. В холле она с улыбкой тронула графа за плечо.

– Милорд, поверьте, у меня на приемах вовсе не так скучно, как я сказала.

Она говорила очень тихо, и Арабелле пришлось напрячь слух.

– Я бы ни за что не хотела обидеть соседей, – продолжала леди Меон, – но, как видите, они не из тех, кого захочешь познакомить с более… м-м-м… сведущими друзьями. Их бы шокировали наши поздние застолья и азартные игры. Однако, если вам случится оказаться в Бомонте в следующий раз, когда в моем доме соберутся друзья, не сомневайтесь: вы всегда будете желанным гостем. – От Арабеллы не укрылась небольшая пауза перед следующими словами: – Как, разумеется, и ваша очаровательная супруга.

– Благодарю вас, мадам, – тут же отозвался граф. – Будем рады к вам присоединиться… в наш следующий приезд.

Они подошли к двери, и Арабелла увидела, что в аллее стоит запыленный дорожный экипаж. Еще миг – и она останется наедине с графом в тесном, полутемном пространстве.

Еще есть время. Она могла бы довериться леди Меон, но что-то ее удерживало. Граф по-прежнему поддерживал ее, но его прикосновение было легким и ободряющим; он вовсе не относился к ней как к пленнице. Она постаралась успокоиться и поблагодарила леди Меон. Затем они спустились с крыльца и подошли к экипажу.

Забравшись внутрь, Арабелла забилась в угол и плотно закуталась в плащ. К ее облегчению, за время короткой поездки в Бомонт лорд Уэстрей не пытался ее допрашивать или даже прикасаться к ней. А когда прибыли, он помог ей спуститься и, крепко держа под руку, повел в дом.

Открывший им дворецкий Миви как будто совсем не удивился, увидев их. Он просиял, поклонился, а когда граф объявил, что они желают закусить перед тем, как ложиться спать, Миви послал лакея зажечь свечи и растопить камин в гостиной.

Из-за неловкости поездка из Меон-Хаус в Бомонт показалась Арабелле бесконечной. И все же ей не хватило времени на то, чтобы как следует собраться с мыслями. Пока они шли в гостиную, в ее голове роились вопросы. Что теперь делать? Что сказать ему?

Слуга вышел и закрыл за собой дверь. Арабелла подошла к камину, чтобы согреть руки. Граф налил бокал вина и передал ей.

– Мадам, не скрою, помимо знакомства с вами, я не обнаружил сегодня в Меон-Хаус ничего предосудительного. Похоже, гости нашей хозяйки – вполне порядочные люди.

– Не сомневаюсь, они такие и есть, – ответила Арабелла. – Мне показалось, что многие дамы намекали, что они не одобряют компании, которые проводят в Меон-Хаус по нескольку дней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Графиня на неделю»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Графиня на неделю» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Графиня на неделю»

Обсуждение, отзывы о книге «Графиня на неделю» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x