14 июля 1916 года отдельные подразделения русских бригад приняли участие в параде, традиционно проводимом в день национального праздника – Дня Бастилии.
Le pauvre (фр.) – бедный.
Лой – от фр. l'oeil – глаз.
Qu'est-ce que tu cherches? (фр.) – Что ты ищешь?
Ne pleure pas, sinon, tu perdras ton deuxième oeil! (фр.) – Не плачь, а то потеряешь второй глаз!
Tiens! (фр.) – Держи!
Филипп Петен (Henri Philippe Benoni Omer Joseph Pétain) – французский военный и государственный деятель, маршал Франции.
Tir croisé (фр.) – перекрестная стрельба.
Господин Якушев? Это ваше? (фр.)
«Ах! Если хотите любви, не теряйте ни дня» (фр.) – популярная французская песня начала XX века (1907 г.).
Chambre de bonne (фр.) – комната горничной.
Федор Федорович Палицын – генерал, командующий русскими войсками во Франции.
„Le Pont“ (фр.) – мост.
Porte-jarretelles (фр.) – пояс для подвязок, чулок.
На острове д'Экс (l’île d’Aix) император Наполеон Бонапарт провел в июле 1815 года три дня, прежде чем сдаться англичанам и покинуть Францию навсегда, отправившись на остров Святой Елены.
Французский актер, сыграл роль Сирано де Бержерака.
Жюль Далу (Jules Dalou) – французский скульптор, 1838–1902 гг.
Tombola (фр.) – лотерея.
Апаш (фр. apache) – от названия индейского племени апачи: вор, хулиган, бандит.
Военный архив Château de Vincennes. – Le service historique de la Défence (SHD). Рукописная докладная записка N205. Дата не указана. (Скорее всего, это осень 1917 года, уже после октябрьского переворота, когда решения Временного правительства потеряли силу. – Л. Д.). Подпись автора письма стерта. (Перевод автора. – Л. Д.)
«Бель фий», «бель роб», «гарсон» (фр.) – (belle fille, belle robe, garçon) «красивая девушка», «красивое платье», «мальчик, юноша».
Же мапель Клодин (фр.) – (je m'appelle Claudine) Меня зовут Клодин.
Обрат (обратка – разг.) – обезжиренное молоко.
Aller-retour (фр.) – туда и обратно.
Qu'est-ce que c'est? (фр.) – что это такое?
Форт Боярд (Fort Boyard) – каменный форт, расположенный на атлантическом побережье Франции между островами д’Экс и д’Олерон.
L’appel! (фр.) – перекличка.
Остров д’Экс, Иль-д’Экс (фр. Île d’Aix) – остров в Атлантическом океане, находится в заливе Пертюи д’Антиош у западного побережья Франции, недалеко от города Ля-Рошель. Площадь острова 1,29 кв. м.
Мутэн (фр. mutin) – бунтарь, бунтовщик.
Военный архив Château de Vincennes – Le service historique de la Défence (SHD. Докладная записка полковника Баржоне, поданная в штаб армии. Зарегистрирована 17 апреля 1918 года. (Перевод автора. – Л. Д.)
Военный архив Château de Vincennes – Le service historique de la Défence (SHD). Приказ от 16 апреля 1918 года в дирекцию инженерных войск, третье бюро от генерала Видалона. Документ N 3.702-3/11. (Перевод автора. – Л. Д.)
Noble (фр.) – в значении «дворянин», «аристократ».
Бриошь – от французского brioche, булочка.
Putain (фр.) – проститутка, блудница.
Воздвижение креста Господня – Воздвижение Честного и Животворящего Креста Господня, религиозный праздник, празднуется русской православной церковью 27 сентября по новому стилю (14-го – по старому).
Наполеон провел на острове д’Экс последние дни с 8 по 15 июля 1815 года. 15 июля император был доставлен на борт линейного корабля «Беллерофон», надеясь на лояльность своих врагов англичан и получение убежища в Великобритании. Однако уже 8 августа Наполеон вместе с выбранными им офицерами для сопровождения будет переведен на корабль «Нортумберленд», который и доставит его на остров Святой Елены.
Château de Vincennes. Военный архив. – Венсенский замок. Здесь находится архив Министерства обороны: Le Service historique de la Défence (SHD). Создан во исполнение декрета 2005-36 от 17 января 2005 года. Крупнейший архив во Франции, обладает также одной из самых редких библиотек, хранящей более миллиона книг, начиная с XV века.
Военный архив Château de Vincennes – Le service historiaue de la Défence (SHD). Прошение русских солдат, находящихся на острове д’Экс (на русск. яз). Отправлено командующему русской базой 18 октября 1918 года. Получено 04 ноября 1918 года под номером 1207. Сохранены орфография, пунктуация оригинала документа.
Читать дальше