Анна Грейси - Благородная воровка

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Грейси - Благородная воровка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Благородная воровка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Благородная воровка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хьюго Девениш, по необъяснимым для него причинам, подозревает в прокатившейся по Лондону волне грабежей знатных особ невинного вида красавицу, Кит Синглтон, чей приезд совпал с этими событиями. Однако вскоре находятся доказательства, и Девениш понимает, что чутье его не подвело. Кит должна немедленно прекратить эту опасную игру! Только для Кит это вовсе не игра; она дала клятву отомстить за честь отца и не может нарушить слова, даже ради мужчины, в которого влюблена. И Хьюго следовало бы это понимать.

Благородная воровка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Благородная воровка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Бриллианты, тётя? Уверяю вас, не стоит беспокоиться, что я их надену! – не смогла удержаться от смеха Кит.

Бриллианты! Самое большее, что она смогла себе позволить, – это приобрести искусственный жемчуг неплохого качества перед прибытием в Англию. Бриллианты, даже поддельные, были ей не по карману.

Мисс Синглтон глянула на Кит с одобрением:

- Да, моя дорогая. Весьма разумно с вашей стороны. Мы же не хотим, чтобы вы показались вульгарной.

- Разумеется, тётя Роуз, - сдержанно согласилась Кит.

Что она имела в виду, говоря о «девушках на её месте»?! Туманный намёк на её самозванство? Если так, то это было впервые. Порой Роуз Синглтон могла выражаться исключительно неопределённо, особенно когда хотела избежать некоторых тем, которые ей не хотелось обсуждать. Но она была так добра и великодушна, что Кит ни за что на свете не стала бы огорчать эту милую леди неприятными разговорами.

Кит помогла лакеям усадить тётю Роуз в карету, подоткнула вокруг неё меховую полость и поправила под ногами нагретые кирпичи. Карета загрохотала по булыжной мостовой, и Кит откинулась назад, чувствуя приятное тепло. Жизнь научила её наслаждаться малыми житейскими радостями.

Стояла ясная звёздная ночь. Карета остановилась у городского дома Парсонсов, старинного величественного здания. Дом имел несколько гротескный вид, придаваемый ему большим количеством роскошных коринфских колонн и необычных готических горгулий. Его освещали не только газовые фонари, но и яркие факелы, которые держали высоко над головой ливрейные лакеи.

Кит вышла из кареты и повернулась, чтобы помочь спуститься Роуз. Она трепетала от удовольствия и предвкушения. Этим вечером она не будет задумываться ни о чём, кроме бала. Сегодня Кит позволит себе быть беззаботной молоденькой девушкой, каковой её и считали в свете, и наслаждаться всеми удовольствиями, которые только могло предложить лондонское общество.

Несомненно, потом она заплатит за это, но, в конце концов, такова жизнь.

- Разве это не восхитительно? – прошептала юная леди, сидящая рядом с Кит. – Я никогда не думала, что здесь окажется столько народу. До этого мне не приходилось бывать на балу в Лондоне, - доверчиво поделилась она.

- Да, для меня это тоже совершенно ново, - улыбнулась Кит.

- Разве не прелестны платья этих дам?

- Они очень милы, - согласилась Кит. – Здесь так много великолепных красочных нарядов!

- Кит, моя дорогая, тут лорд Норвуд. Он надеется получить разрешение пригласить тебя на танец. Дай ему свою карточку, дорогая, - сказала тётя Роуз, многозначительно улыбаясь.

Томас, лорд Норвуд, подчёркнуто церемонно склонился над ручкой Кит. Его светлые волосы были тщательно напомажены и аккуратно уложены в стиле нонпарель. Наряд лорда состоял из бриджей приятного светло-коричневого оттенка, жилета с богатой вышивкой и сюртука, тесно обтягивающего узкие плечи. Воротничок рубашки был настолько высок и так сильно накрахмален, что лорд Норвуд едва мог повернуть голову. Шею украшал замысловато завязанный на несколько узлов галстук. Вдобавок к костюму прилагался целый набор из цепочек для часов, булавок и лорнета. В общем, лорд Норвуд казался самим воплощением денди.

Кит подала ему свою карточку, стараясь скрыть недовольство. В течение нескольких дней она всячески давала понять джентльмену, что между ними не может быть ничего общего, но тот, казалось, совсем не воспринимал её намёков. Кит не могла понять, была ли всему виной непоколебимая самоуверенность лорда Норвуда, позволявшая ему не обращать внимания на её безразличие, или же была другая причина, по которой он сделал девушку объектом своего нежелательного внимания… пари либо нечто подобное. А внимание и в самом деле было нежелательным: в планах Кит не было места каким-либо дружеским отношениям ни с мужчинами, ни с особами женского пола. Она ставила обещание, данное отцу, превыше всего.

Лорд Норвуд небрежно вписал своё имя в карточку Кит, склонился в изящном поклоне и передал её обратно, произнеся тоном пресыщенного жизнью человека:

- Мисс Синглтон, вот теперь мой вечер вполне удался. Ведь радость от засвидетельствования своего намерения потанцевать с вами, - это всё, на что надеялся, о чём мечтал.

Кит любезно улыбнулась:

- Означает ли это, что нам вовсе необязательно танцевать теперь, когда свидетельство ваших намерений находится в моей карточке?

Лорд удивлённо захлопал глазами, потом снисходительно рассмеялся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Благородная воровка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Благородная воровка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анна Грейси - Беспечный повеса
Анна Грейси
Анна Грейси - Отважная бродяжка
Анна Грейси
Анна Грейси - Случайная свадьба
Анна Грейси
Анна Грейси - Идеальный вальс
Анна Грейси
Неустановленный автор - Приключения Анны и Грейс
Неустановленный автор
Анна Грейси - Идеальный поцелуй
Анна Грейси
Анна Грейс - С Гуси вода…
Анна Грейс
Отзывы о книге «Благородная воровка»

Обсуждение, отзывы о книге «Благородная воровка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x