Эрика Адамс - Ядовитый соблазн [СИ] [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Адамс - Ядовитый соблазн [СИ] [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Исторические любовные романы, Остросюжетные любовные романы, Эротические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ядовитый соблазн [СИ] [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ядовитый соблазн [СИ] [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аристократка Эмилия Тиммонс хороша собой и горда. Её амбиции простираются куда дальше, чем симпатия к ней Максимилиана Ровере, нелюдимого вдовца, снискавшего недобрую славу. Посмеявшись над его чувствами, она и предположить не могла, что однажды судьба сыграет злую шутку. И совсем скоро настанет его черёд смеяться над девушкой, увязшей в паутине чужих интриг. «Я мог бы носить тебя на руках, но вместо этого смешаю тебя с грязью. Когда я решу, что взял своё сполна, у тебя не останется ни свободы, ни состояния, ни даже имени».
В оформлении обложки использованы фото со стока shutterstock.
Содержит нецензурную брань.

Ядовитый соблазн [СИ] [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ядовитый соблазн [СИ] [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Раньше здесь был чудный цветник с розами. А сейчас — безынтересный газон…

Мужчина поднял светлые глаза на девушку.

— Тебе лучше задержаться на празднике. Сегодня вечером здесь будет довольно жарко.

— О можешь, мне не рассказывать, я уже и без того всё поняла. Не боишься, что я пойду и шепну на ушко пару слов Уильяму?..

— Не боюсь, — без тени улыбки ответил мужчина, — иначе бы не оставляла мне свой чудесный шарф.

— Не понимаю, о чём ты. Иногда я бываю несколько… рассеянной.

— Прогуляемся? — в глазах мужчины горел всё тот же огонёк заинтересованности ею, не ослабевший даже с учётом недавно произошедших событий.

Эмилия отступила на шаг назад:

— Воздержусь. После того, как всё взлетит на воздух, ты успокоишься?

— Хотелось бы верить, — усмехнулся мужчина, — всё должно было произойти несколько иначе. Но иногда проще разрубить узел, чем пытаться развязать его. Останется только одно — обнародовать письма.

— Зачем? Все виновники к тому моменту будут мертвы…

— Скандал не пройдёт незамеченным. Дальние родственники семейства отца вздохнут с облегчением — запятнанное имя и репутация семьи очистятся. И, возможно, история послужит кому-то уроком, призывая быть более внимательным и не слишком полагаться на друзей.

Эмилия молча кивнула головой:

— Мне не составит труда принести тебе желаемое. Вечером. Если только не вмешается господин случай.

— Этому джентльмену лучше не совать нос в мои дела, — усмехнулся мужчина.

— И что дальше, Максимилиан?

— Для меня или для тебя? — спросила мужчина, усмехнувшись, напоминая Эмилии её же давешние слова.

— Нет ничего нового или удивительного, что я хотела бы знать о себе.

— Я ещё не решил. Впервые не строю планов. Всё решится немного позднее.

Эмилия кивнула и, вернув мужчине накладные на товар, развернулась, заходя в дом.

Господин Случай всё же решился сунуть свой длинный любопытный нос в дела Максимилиана. Потому что бумаг на привычном месте не оказалось. Уильям в это время распивал спиртное в гостиной и читал газету, скучную, как и он сам. Эмилия не стала перерывать кабинет вверх дном в поисках заветных пожелтевших от времени листов, опасаясь быть замеченной, и поспешила покинуть дом через чёрный ход. Совсем скоро с затянувшейся и успевшей надоесть историей будет покончено.

Сердце бешено колотилось о рёбра. Тревога всё же взяла своё. Эмилия успокоилась только тогда, когда отошла от дома на значительное расстояние. Через несколько минут к ней присоединился мужчина, вставая в тени большого дерева.

— Совсем скоро всё взлетит на воздух, — отрывисто произнёс он.

— Я не нашла писем. Старый хрыч перепрятал их в другое место. Вероятно, после твоего «грабежа». Понятия не имею, куда он мог их…

Эмилия не договорила, заметив, как рванул с места Максимилиан.

— Стой же ты! Успокойся, уже ничего не исправить!.. — крикнула она ему вслед, но тот нёсся быстрее ветра, намереваясь во что бы то ни стало поставить точку. Именно такую, как представлялось ему в мыслях.

Эмилия сделала вслед ему несколько быстрых шагов, но одёрнула себя, напоминая, что у неё нет права подвергать себя такой опасности. И с замершим сердцем отсчитывала мгновения. Максимилиан уже скрылся из виду и оставалось только гадать, успеет ли он. Не успел. Вскоре раздался грохот от взрыва и здание покачнулось, обрушиваясь и хороня под обломками не только Уильяма Уоррингтона, но и Максимилиана.

* * *

….— в доме находилось только двое. Старый хозяин и слуга, спящий на кровати.

— Больше никого? — поинтересовалась девушка у рабочих, разбиравших завалы здания.

— Никого, — утирая закопчённым рукавом нос, произнёс молодой парень, — жалко… Дом был хорош. Я бы не отказался от такого.

— Эй, ты, пошевеливайся, нечего без дела стоять! — окрикнул бригадир паренька, трепавшегося без дела с красоткой. Наверняка, одна из зевак, частенько захаживающих поглазеть, как грандиозно разрушился дом богатого Уоррингтона.

Не нашли, усмехнулась Эмилия. Значит, удача оказалась на его стороне. Отчего только решил удрать, даже не попытавшись поговорить с ней? Нет, это всё же начинало действовать ей на нервы. Уходить, не прощаясь — непростительная наглость с его стороны или просто невоспитанность? Пора преподать хромому дьяволу урок хороших манер.

Кажется, Эмилия знала, куда именно он направился — иногда Ровере болтал слишком много. Следует нанести ему визит вежливости. Но не сейчас. Пусть старый лис для начала немного залижет свои раны, утопая в унынии…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ядовитый соблазн [СИ] [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ядовитый соблазн [СИ] [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ядовитый соблазн [СИ] [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ядовитый соблазн [СИ] [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x