Блайт Гиффорд - Любовные ошибки леди Валери

Здесь есть возможность читать онлайн «Блайт Гиффорд - Любовные ошибки леди Валери» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовные ошибки леди Валери: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовные ошибки леди Валери»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Придворную жизнь всегда сопровождали тайны, интриги, слухи. А иногда и парадоксы, как в судьбе герцога Ланкастера, получившего право на кастильский престол, который только предстоит отвоевать. Планы его сподвижника, храброго рыцаря сэра Гилберта Волфолда, тоже связаны с далекой жаркой Кастилией, а пока в родной Англии ему приказано жениться. Будущая супруга, леди Валери, не была счастлива в первом браке и считает, что так происходит у всех. Муж был с ней груб и жесток, тем не менее Валери жалеет, что у нее нет детей. Покорная и отрешенная, леди Валери тронула сердце сэра Гилберта, он старается сблизиться с молодой вдовой и понять ее необычный характер. Способны ли эти два человека полюбить друг друга? И что их объединяет, кроме мрачных тайн и призрачной мечты?

Любовные ошибки леди Валери — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовные ошибки леди Валери», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет. Сегодня праздник.

Несмотря на военные приготовления, Ланкастер приказал в ознаменование конца Великого поста устроить пышное празднество. Кроме того, он таким образом отдавал должное своей жене и ее приближенным. Как ему доложили, королева Констанца и ее смешливая сестра Изабель заказали какие-то блюда и развлечения, желая продемонстрировать обычаи своей родины в залах Савойского дворца.

– Но если нашим берегам угрожают, праздник следует отменить!

– Нет. Королева ничего не должна знать.

– Что?!

– Ничто не должно ее потревожить. Ни ее, ни ребенка, которого она ждет. Я ясно дал это понять переводчику. Она должна слышать только хорошие новости. А сегодня мы радуемся.

Меньше всего Гилу хотелось радоваться, когда он стоял в тот вечер в зале. Да, на праздник явился даже сам король Эдуард, отец Ланкастера, в знак того, что он поддерживает стремление сына стать королем. Его появление словно объединило былую славу и прошлые победы и как будто сулило успех в будущем.

Ничего удивительного, что Ланкастер ничем не хотел омрачать сегодняшний день.

Но когда Гил подошел к Ланкастеру – тот о чем-то тихо переговаривался с Пембруком, который должен был возглавить набег на Францию, – стало ясно, что улыбается он лишь поверхностно.

– Конечно же, монсеньор Испании не собирается поручать вторжение в Кастилию Волфорду. Ведь он… – Пембрук увидел, что к ним подходит Гил, и замолчал. Однако его взгляд сказал Гилу все: «Нельзя поручать командование Бруэну».

Снова ожило прошлое. Издевки других оруженосцев, которые сторонились его. Косые взгляды после его первого боя. Дамы, которые отворачивались, когда он им улыбался.

Если он надеялся, что Валери не узнает правду, его надежды были напрасными. Старые сплетни, как старая боль, никогда не утихают.

– На что вы намекаете? – возмущенно спросил Гил. Пусть лучше его оскорбляют в лицо, чем шепчутся у него за спиной.

Пембрук замялся и прикусил губу. Храбростью он не отличается!

– Мы с милордом всего лишь обсуждали план вторжения.

– Довольно! – Ланкастер положил руку Гилу на плечо. – Не сомневайся в моем суждении, Пембрук! Сэр Гилберт сражался бок о бок со мной храбро и честно, и я не желаю слышать о нем ничего дурного!

Пембрук кивнул, замолчал и попятился. Разумеется, он больше не усомнится в решениях Ланкастера, но он по-прежнему убежден, что сэр Гил Волфорд – преступник, а не рыцарь.

– Он выражал не мое мнение, – сказал герцог, когда Пембрук откланялся. – Я в тебе не сомневаюсь.

Благодарный Гил пробормотал «спасибо», а Ланкастера втянули в другой разговор. «Я в тебе не сомневаюсь», – сказал он, но ведь он еще и не назначил Гила командующим!

Иногда Гилу казалось, что монсеньор Испании – единственный человек в Англии, который в нем уверен. Вот почему Гил буквально боготворил его, и его верность герцогу была несокрушимой.

Кроме того, слова герцога напоминали о том, что его целью по-прежнему остается Кастилия. На иберийских равнинах Бруэнов не знают. Там знают только Эль Лобо, Волка, человека чести. Он гордился данным ему прозвищем.

Он поискал взглядом Валери и вскоре нашел ее; она стояла на противоположном конце зала и, как ему показалось, участвовала в споре между фрейлинами королевы и придворными музыкантами.

– Чем занята Валери? – Он первым задал вопрос, надеясь, что леди Кэтрин не спросит, сказал ли он Валери правду. – Вон там, с дамами и менестрелями?

– По-моему, она пытается объяснить музыкантам, как следует исполнять кастильские танцы.

– Откуда ей это известно?

– Она очень постаралась и выучила несколько слов на кастильском наречии. И, что еще труднее, она научила фрейлин королевы нескольким словам на нашем языке.

Он снова перевел взгляд на миниатюрную темноглазую женщину, которой вскоре предстояло стать его женой. Ее лицо оставалось непроницаемым. Известно ли ему что-нибудь о ней? Как может женщина такая кроткая, что боится его взгляда, выступать посредницей между возбужденными особами, говорящими на двух языках? Значит, у нее есть характер.

Раз она пытается учить кастильский, это верный признак, что она разделяет его преданность Кастилии и браку, несмотря ни на что. Гил с гордостью улыбнулся. Жена, которая знает местный язык, – в самом деле ценное приобретение.

Валери то и дело оглядывалась, ища взглядом Гила.

Несмотря на праздничное настроение, он выглядел таким же суровым и сердитым, как и каждый раз, когда беседовал с герцогом. Только когда к нему подошла Кэтрин, Валери заметила, как на его губах мелькнула мимолетная улыбка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовные ошибки леди Валери»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовные ошибки леди Валери» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовные ошибки леди Валери»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовные ошибки леди Валери» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x