Рене Энн Миллер - Коварный обольститель [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Рене Энн Миллер - Коварный обольститель [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Коварный обольститель [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Коварный обольститель [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Весь лондонский свет понимал: когда-нибудь эскапады обаятельного повесы и гуляки Хейдена Милтона, графа Уэстфилда, кончатся плохо. Так и вышло: раненный выстрелом брошенной ревнивицы, граф отлеживается у себя в имении и скучает… пока его внимание не привлекает прелестная новая сиделка, София Камден.
София, поглощенная необычной для девушки XIX века мечтой – стать врачом, мало внимания обращает на ухаживания своего знатного пациента. И тогда коварный искуситель предлагает ей опасное пари: если за десять дней она докажет ему свое призвание к медицине, он ей поможет. А если нет – станет любовницей графа, что, по мнению Хейдена, куда более завидный жребий для молодой красавицы.
Игра начинается…

Коварный обольститель [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Коварный обольститель [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 24

Хейден вошел в кабинет и замер, увидев Софию, стоявшую перед его столом. Он с трудом улыбнулся. Ему было не до улыбок, поскольку визит в Ньюгейт не дал никаких ответов. Когда он приехал в тюрьму, охранник сообщил ему, что вчера Беккетт напал на одного из тюремщиков во дворе для прогулок. За свое безрассудство он был жестоко наказан. Слишком жестоко. Сегодня утром его обнаружили бездыханным. Еще вчера кончина злодея порадовала бы Хейдена, но не сегодня, когда он безуспешно искал ответы.

– София?

Она отошла от стола.

– Хоторн передал мне твою записку. Я пришла сюда, чтобы прочитать ее.

Его обеспокоила бледность Софии.

– Тебе нехорошо?

– Нет, ты меня напугал.

Он кивнул и закрыл дверь. Ему хотелось лишь одного – держать ее в своих объятиях, и мысль об этом немного развеяла его мрачное настроение.

– Могу я спросить, куда ты ездил так рано сегодня утром?

Она разгладила свое голубое платье.

Лучше рассказать ей правду. И какой же она будет? Рассказать, что он ездил в тюрьму, чтобы подтвердить свои подозрения, что человека, напавшего на Софию, наняла Адель Фонтейн? Что эта душевнобольная, его бывшая любовница, толкнула Софию под колеса на Пикадилли? Он не нашел доказательств, что Адель прячется в городе, а Кент был твердо убежден, что его сестра остается на континенте под неусыпным надзором Финнегана. Возможно, Саймон ошибся. Но необходимо было обеспечить безопасность Софии, и Хейден нанял Варгу, чтобы определить местонахождение Адель и продолжать наблюдение за резиденцией Хейдена. В данный момент люди сыщика охраняли как парадный вход, так и заднюю часть здания. Дома София была в безопасности. Он не будет пугать ее, это ни к чему.

– Деловая встреча.

– Еще одна встреча? Так рано? – Она нахмурилась. – Гм-м.

Он привлек ее в свои объятия, закрывая своими губами – ее, чтобы заглушить вопросы, вынуждающие его чувствовать себя отъявленным лжецом. Он почувствовал ее холодность и явное напряжение в теле. Может, она все еще сердится на него из-за того, что он забыл про вчерашний спектакль? Да, конечно. Но он все исправит. Будет водить ее на все чертовы пьесы, которые предлагает Лондон, если она этого захочет. Но сначала ему необходимо узнать, где находится Адель.

– У тебя есть все основания сердиться на меня, – прошептал он, покрывая поцелуями ее шею, а руки гладили ее талию и бедра. Он почувствовал что-то твердое в ее кармане – небольшую книжку.

Она неожиданно сделала шаг назад.

– А с чего ты решил, что я на тебя сержусь? – Ее резковатый тон не соответствовал спокойному выражению ее лица.

– Я повел себя легкомысленно вчера. Мне следовало предупредить, что моя встреча задержит меня не только на ужин, но и почти на весь вечер.

– А прошлой ночью?

Черт побери! Ему следовало удостовериться, что она заснула, прежде чем отправляться на обход излюбленных притонов Адели.

– Хейден?

Она стояла, скрестив руки на груди. Проклятье, он не может продолжать лгать ей. Тайны разрушили его первый брак. Он не допустит, чтобы они разрушили и этот.

– София, мне нужно кое-что тебе рассказать.

Она ухватилась за спинку стула, словно почувствовала сильную слабость. Суставы ее пальцев побелели, и кровь отхлынула с ее лица. У нее сжало живот. Муж поддержал ее за талию.

– Как бы не было обморока. Это из-за ребенка?

– Нет, я… я просто не очень хорошо спала. Что ты хочешь рассказать мне?

Ему следует подождать еще один день, прежде чем рассказывать о своем разговоре с Саймоном. София выглядит слишком бледной. У его матери было два выкидыша. И он не станет пугать Софию, особенно сейчас, когда она кажется такой хрупкой. Он будет ее защищать.

– Мы поговорим позже.

– Если ты хочешь что-то рассказать мне, Хейден, пожалуйста, скажи сейчас.

– Это может подождать. Тебе нужно прилечь.

– Нет, я обещала Эдит вместе с ней нанести несколько визитов. Она хочет показать обществу, что она принимает меня.

Хейден подошел к глобусу на подставке и медленно крутанул его. Он не может позволить ей разгуливать с Эдит, когда остается хоть малейшая возможность того, что Адель может причинить ей вред.

– Я освободил свое расписание. Я подумал, что мы могли бы провести день вместе. Передай Эдит свои сожаления.

– Но я уже обещала Эдит, что поеду с ней.

Он подошел к столу и взял ручку.

– Если ты не напишешь, то это сделаю я, дорогая.

– Сначала ты говоришь мне, что я не могу поехать в Уайтчепел. Теперь ты настаиваешь, чтобы я отказалась ехать с Эдит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Коварный обольститель [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Коварный обольститель [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Коварный обольститель [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Коварный обольститель [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x