Джанет Оак - У любви легкая поступь

Здесь есть возможность читать онлайн «Джанет Оак - У любви легкая поступь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Свет на Востоке, Жанр: Исторические любовные романы, Православные книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

У любви легкая поступь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «У любви легкая поступь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«У любви легкая поступь» — четвертый роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Его действие разворачивается на западных землях Северной Америки. В свой сорок второй день рождения Марти Дэвис получает от мужа замечательный подарок...
Ни Марти, ни Кларк не догадываются, что с этой минуты их жизнь изменится раз и навсегда. Супругам Дэвис предстоит пройти через тяжелые испытания, проявить мужество и отвагу, доказать твердость своих убеждений. Пережить нелегкие времена Марти и Кларку помогает взаимная привязанность, любовь, людская доброта и вера в Бога, Который по-прежнему творит чудеса.

У любви легкая поступь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «У любви легкая поступь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прилетели птицы, на склонах холмов расцвели подснежники, вдоль ручья зазеленела трава. Натан бегал без шапки и потому часто простужался.

Мисси достала семена. С особенным вниманием она отнеслась к тем, что привезли ее родители. Молодая женщина разложила семена на столе, и они с Кларком принялись сортировать их и думать, где что сажать. Натан и Джосайя страстно желали им помочь, и вскоре заботливо разложенные взрослыми семена были перемешаны. Марти увела мальчиков на кухню, предложив им выпить молока с печеньем, а Мисси с отцом продолжили свое совещание.

Несмотря на увечье, Кларк вызвался распахать землю. Он посадил семена в маленькие горшочки и дал Мисси несколько ценных советов: что и когда сажать.

После того как с огородом разобрались, Мисси занялась живностью. Она присмотрела шесть несушек и заботливо отобрала яйца, из которых должны были вылупиться цыплята. С помощью Кларка кур прекрасно устроили. Мисси подложила яйца к будущим «матерям» и отметила на календаре даты, когда должно было произойти знаменательное событие. Марти улыбалась, глядя на то, как слаженно работают дочь и муж.

* * *

Наконец дата закладки церкви была определена. К ранчо Ньютона начали съезжаться фургоны, в которых сидели взволнованные люди. Они везли с собой еду и инструменты. Куки остался дома готовить для ковбоев. Ван тоже предпочел не покидать кухню. Ему никогда не доводилось строить, к тому же он стеснялся готовить в присутствии такого большого числа женщин. Зато он послал строителям корзину со своими знаменитыми пончиками.

Хуан свел в городе знакомство с двумя опытными плотниками, которые и возглавили строительство. Все мужчины, проживавшие неподалеку от ранчо Ньютона, помогали им по мере надобности.

Уже через неделю шпиль церкви гордо вознесся к небу. На фоне бескрайних просторов здание смотрелось потрясающе. При звуке колокола сеньора де ла Роза прослезилась. Колокольный звон, отдаваясь в горах эхом, разносился на много миль вокруг.

Объявили о дне первой службы. В церкви появились новые лица. Кларк оглядывал толпу и думал о том, кто из этих людей пришел сюда от нечего делать, а кто верой и правдой служит Господу. Как бы там ни было, Кларк Дэвис чувствовал себя счастливым — ведь он нес им Слово Божье.

Марти сидела на одной скамье с семьей дочери. Натан втиснулся между матерью и бабушкой, а маленький Джосайя уютно расположился на коленях у Мисси. «Как приятно пахнет деревом!» — подумалось Марти. Женщина окинула взглядом прихожан. Было видно, что все они пребывают в радостном возбуждении. И вдруг ей пришло в голову: «Пока мы здесь находились, Бог послал этим людям врача, который будет лечить их тела, и церковь, которая будет исцелять их души! Благодарю Тебя, Господи!»

Проведя несколько служб, Кларк с удовлетворением отметил, что многие ковбои, владельцы ранчо и горожане, приходившие зимой на его проповеди, стали бывать в церкви постоянно. Люди, прилежно посещавшие храм, знакомились с новичками и оказывали им всяческую помощь.

* * *

Весна выдалась на редкость теплой. Натан и Джосайя целыми днями пропадали на улице. Вместе с дедушкой они разбили маленький огород и ежедневно проверяли, как там идут дела, о чем радостно и оповещали бабушку.

— Растет! — закричал Натан, чуть не врезавшись на бегу в Марти.

— Что растет? — с деланным недоумением спросила она.

— Огород! Пойдем, ты должна посмотреть! Пойдем!

Марти поспешила за мальчиком. Натан с разбегу шлепнулся на колени и указал ей на только-только проклюнувшиеся ростки. У женщины не хватило духу объяснить внуку, что это сорняки. «Пусть сначала прорастут семена, — сказала она себе, — а уж потом мы избавимся от бурьяна».

Джосайя ухаживал за огородом по-своему. Он выдергивал растения из земли, чтобы узнать, как они поживают, а потом неумело сажал их, прихлопывая листочки пухлой ручонкой. Пожалуй, сказала себе Марти, даже грубые, непобедимые сорняки не перенесут такого «нежного» обращения.

И вот наконец семена взошли. Марти было трудно сказать, кто взволнован больше — Мисси или мальчики. Женщина понимала дочь и внуков. Она и сама с удовольствием возилась бы сейчас у себя на огороде. Впрочем, Марти надеялась, что Элли, Клэр и Арни сделают это вместо нее.

Как-то Марти с дочерью и внуками отправилась верхом на пастбища. Рядом с мычащими коровами резвились недавно родившиеся телята. Марти еще никогда не доводилось видеть такой картины, и она постаралась запомнить ее как можно лучше, чтобы рассказать об увиденном домашним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «У любви легкая поступь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «У любви легкая поступь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «У любви легкая поступь»

Обсуждение, отзывы о книге «У любви легкая поступь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x