Диана Фарр - Охотник за приданым

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Фарр - Охотник за приданым» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Охотник за приданым: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охотник за приданым»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лучший способ поправить свои дела для разорившегося знатного повесы — это… конечно же, ВЫГОДНАЯ ЖЕНИТЬБА!
Конечно, жениться на богатой старой деве не хочется… Конечно, о характере леди Оливии Фэрфакс ходят ужасные слухи, и Джордж Карстерс, барон Райвал, о них знает, но выбора-то нет!
Но иногда слухи оказываются ложными!
Джордж с первого взгляда очарован прелестной Оливией — и теперь, пылая страстью, помчался бы под венец, будь даже она нищей…
Но Оливия совершенно не склонна верить в искренность любви мужчины, разбившего десятки женских сердец!

Охотник за приданым — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охотник за приданым», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тогда, пожалуйста, женись на мне, — прошептала она. — Ох, Джордж. Женись на мне.

Их губы слились в поцелуе. Впервые они целовали друг друга, ничего не тая. Разделявшие их барьеры рухнули. Это была не игра. Это была настоящая большая любовь.

Глава 26

Калпеппер взволнованно ворвался в столовую, размахивая газетой.

— Леди Оливия, это неслыханно! — воскликнул он и осекся, удивленно вытаращив глаза.

Она улыбнулась ему:

— Доброе утро, мистер Калпеппер. Прошу вас, присаживайтесь. Кофе хотите?

Он несколько раз беззвучно открыл и закрыл рот, словно рыба, вытащенная на берег.

— Нет, — наконец сказал он. — Спасибо. Прошу прощения, миледи. Я думал, вы одна. — Тут он вспомнил о правилах приличий и сухо кивнул. — Лорд Рай вал.

— Сэр. — Лорд Райвал грациозно склонил голову, но глаза его сверкали лукавством. — Надеюсь, вы все же выпьете кофе, Калпеппер. По-моему, он вам просто необходим.

Калпеппер лишился дара речи и взглянул на газету, которую все еще крепко сжимал в руке.

— Я не пью кофе, — рассеянно произнес он. — А вы… прошу прощения… кто-нибудь из вас видел сегодняшнюю газету?

— Так ведь она у вас в руке, — невозмутимо промолвил Джордж.

— Вот именно. Я хотел сказать… — Он смутился. — Леди Оливия, я бы не отказался от чая, если не возражаете. — Поверенный в изнеможении опустился на стул. — Простите, но я поражен, что вы вместе.

Оливия приподняла бровь.

— Бог мой, — спокойно сказала она, — как же вас легко удивить. — Она налила в чашку чай и с улыбкой протянула ему. — Что вы, мистер Калпеппер? Вы же знали о нашей с лордом Райвалом дружбе.

— Я не знал, что она все еще продолжается, — строго заметил он. — Думал, между вами все кончено.

— Неужели? — равнодушно спросил лорд Райвал. — Вы, должно быть, не читали сегодняшних газет.

Калпеппер заерзал на стуле:

— Бог мой! Вы знали?

— Разумеется. Я поместил объявление.

— Его уже напечатали? — обрадовалась Оливия, взяла у Калпеппера газету и стала просматривать.

Калпеппер с тревогой переводил взгляд с нее на Джорджа.

— Не может этого быть, — сказал он наконец.

— Почему же? — спросил лорд Райвал. Калпеппер что-то пробормотал и обратился к Джорджу:

— Милорд, полагаю, леди Оливия была с вами не вполне откровенна.

Оливия нахмурилась:

— Напрасно беспокоитесь, мистер Калпеппер. У меня нет тайн от Джорджа.

Калпеппер осторожно поставил на стол нетронутый чай. Он был искренне огорчен.

— О Боже. Надеюсь, моей вины в этом нет. Впрочем, , кто знает? Возможно, я не достаточно четко объяснил вам ситуацию, миледи. Или вы меня не так поняли. — Он со вздохом обратился к лорду Райвалу. — Милорд, от всей души прошу простить меня, если вас ввели в заблуждение. Ни я, ни леди Оливия, в чем я не сомневаюсь, не собирались этого делать. Но у вас не должно быть никаких иллюзий касательно обстоятельств леди Оливии.

Лорд Райвал закатил глаза:

— Не надо говорить об этом снова, умоляю. Все предельно ясно.

Глаза Оливии метали молнии в поверенного.

— Калпеппер, я не настолько глупа, чтобы не понять вас, и не настолько бессовестна, чтобы не сообщить об этом лорду Райвалу. Он в курсе дела.

Калпеппер подался всем телом вперед:

— Леди Оливия банкрот, милорд.

— Ну вот! Просил же я его не сыпать соль на раны, — притворно жалобным тоном произнес лорд Райвал, — а он все равно… Подло!

Оливия протянула Джорджу руку, глаза ее смеялись.

— Низко, — согласилась она.

Наблюдая за этой сценкой, Калпеппер оцепенел. Эти двое явно влюблены друг в друга. Боже мой! Поверенный побледнел.

— Значит, несмотря ни на что, вы собираетесь пожениться? — заикаясь, спросил Калпеппер.

— Ну да, — ответил лорд Райвал.

— Как же вы будете жить? — воскликнул поверенный.

— Вдвоем жить дешевле, чем поодиночке, — заметила Оливия.

— Ее милость может не волноваться, — сказал лорд Райвал. — Я умею экономить, поскольку долго жил на весьма скромные доходы.

— В этом, милорд, я совершенно не сомневаюсь, — прошептала леди Оливия.

— Значит, у вас брак по любви? — с трудом выговорил Калпеппер.

— Вот именно, рыба вы хладнокровная! — резко отозвался лорд Райвал.

Калпеппер так растерялся, что пропустил мимо ушей оскорбление лорда Райвала, и поднялся из-за стола.

— Милорд, я в вас ошибся, — заявил он. Лорд Райвал вздохнул.

— Ладно, забудем, — произнес он миролюбиво. — Не вы один.

— Нет-нет, вы меня не поняли, — возразил Калпеппер. Он молитвенно сложил руки. — Я совершил ужасную ошибку. Чудовищную. Леди Оливия, вы примете мою отставку? Только не увольняйте меня без рекомендаций.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охотник за приданым»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охотник за приданым» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Охотник за приданым»

Обсуждение, отзывы о книге «Охотник за приданым» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x