• Пожаловаться

Кэтлин Гивенс: Капризы судьбы

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтлин Гивенс: Капризы судьбы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2005, ISBN: 5-17-027568-4, 5-9578-1393-1, издательство: АСТ, Транзиткнига, категория: Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Кэтлин Гивенс Капризы судьбы

Капризы судьбы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Капризы судьбы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шотландские горцы – исконные враги Англии и английской короны, бунтовщики, готовые на все, чтобы вернуть своей земле свободу и независимость… Прелестная английская принцесса Эйлин знала об этом с детства, но она и подумать не могла, что однажды вручит свою судьбу одному из «шотландских дикарей» – мужественному лэрду Нейлу Маккарри, способному сделать женщину счастливой – но, увы, не способному подарить ей ни дня покоя…

Кэтлин Гивенс: другие книги автора


Кто написал Капризы судьбы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Капризы судьбы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Капризы судьбы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бельмонд пожал плечами:

– Человеку нужно что-то есть.

– Вы не похожи на нищего.

– Я самый младший сын в семье, мадемуазель. Вот почему я стал солдатом.

– Вы родились в семье дворянина?

– Торговца.

– Торговца. Из Бретани?

Бельмонд кивнул. Милфорд подался вперед.

– В каком именно месте Бретани он родился?

– В одном маленьком безвестном городишке, – уточнил Бельмонд.

– Как называется город, сэр? – спросила Эйлин.

– Сан-Себастьян.

– Где он находится?

– К западу от Сен-Мало, что, вероятно, ни о чем вам не говорит, мадемуазель.

– Наоборот, сэр, говорит о многом. Ваш дом находится между Динаром и Сен-Мало или между Динаром и Сен-Брие?

Бельмонд постарался быстро скрыть свое удивление.

– К западу от Динара, – осторожно ответил он.

– Что он сказал? – раздраженно спросил Милфорд. Услышав слова Эйлин, он застонал.

– К западу от Динара, к востоку от Динара – какая разница? Все равно Франция.

Она улыбнулась гостю, и он вознаградил ее ответной улыбкой.

– Не кокетничай с ним, девочка, – прорычал Милфорд. – Просто задавай ему вопросы. Когда мы закончим, можешь делать с ним все, что хочешь. Как знать? Может быть, он даже возьмет тебя в жены. – Он усмехнулся и взглянул на своих охранников.

Эйлин глубоко вздохнула. Ей не стоило грубить человеку, который дал ей крышу над головой.

– Попридержи язык, Милфорд, или я не буду с ним разговаривать, – как можно мягче предупредила она.

Милфорд засмеялся, но его охранники растерянно переглянулись. Она опять посмотрела на Бельмонда и с ужасом поняла: он понял все, о чем они говорили!

– Он неуважительно с вами обращается, – отозвался Бельмонд по-французски. – Человек не должен так разговаривать со своей служанкой, мисс, а я подозреваю, что вы не служанка. Никто из них не говорит по-французски?

Эйлин покачала головой.

– А откуда вы сами знаете язык?

– Я получила хорошее образование.

– В вас есть французская кровь?

Она улыбнулась, вспомнив свою родословную:

– Да, мои дальние предки были французами. Вы хорошо понимаете английский, сэр.

– Трудно не научиться языку, живя в Англии.

– Тогда почему вы не говорите с ними по-английски?

– Я пытался, но они меня не поняли. Я знаю мало слов.

– И давно вы живете в Англии?

– Почти год.

– В Лондоне?

– По большей части да.

– Скучаете по дому?

Во взгляде гостя мелькнула печаль.

– Очень.

– Где же ваш дом, сэр?

Он снова насторожился.

– Сейчас в Лондоне, а раньше – в Бретани.

Она покачала головой:

– Вы не из Бретани, месье Бельмонд. Возможно, вы даже не француз, хоть и отлично говорите по-французски. И еще я подозреваю, что вы не сын торговца.

– Вы сомневаетесь в моих словах, мадемуазель?

– Да.

– Но я говорю правду.

– Готова поспорить, что нет.

– Неужели? – Он пристально посмотрел на Эйлин. – Милфорд – сын сэра Адама?

– Нет. Милфорд купил поместье после смерти сэра Адама.

Милфорд насторожился:

– Сэр Адам? Он спросил про сэра Адама?

Эйлин кивнула.

– Спроси его почему.

Бельмонд выслушал ее перевод.

– Мне говорили, что сэр Адам – владелец Ронли-Холла.

– Спроси его, кто ему сказал.

Бельмонд повторил свой ответ. Эйлин перевела его Милфорду и закусила губу.

– Почему я не могу узнать про сэра Адама? Что тут плохого? – спросил ее Бельмонд.

– В последний раз о нем спрашивал сторонник врага Вильгельма.

– Вы даже не можете произнести его имя?

– Имя свергнутого короля? Это неразумно.

– Не понимаю. Я просто спросил, без всяких подвохов.

– Бывший владелец поместья утонул в Темзе на следующий день после того, как обвинил короля Вильгельма два года назад. После его смерти о нем спрашивали только те путешественники, которые были приверженцами свергнутого короля.

– О чем ты говоришь? – спросил Милфорд.

Бельмонд положил руки на стол и нагнулся к Милфорду.

– Я еду в армию короля Вильгельма, – заверил он по-английски.

Милфорд кивнул, но его лицо выражало недоверие.

– Кто вы, мисс? – спросил Бельмонд. – Его родственница?

– Нет.

– Может быть, вы его… – Он не договорил, но она поняла смысл вопроса.

– Я ему никто. Он великодушно позволил мне жить в поместье. Я немного помогаю по хозяйству, но вообще от меня мало пользы. Я всего лишь очередная обуза. Он пытается найти мне жениха, но его попытки обречены на провал. У меня нет приданого, а кто захочет взять в жены нищенку?

Бельмонд опять улыбнулся:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Капризы судьбы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Капризы судьбы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Кэтлин Гивенс: Легенда
Легенда
Кэтлин Гивенс
Эйлин Гудж: Тропою тайн
Тропою тайн
Эйлин Гудж
Ольга Булгакова: Тяжесть короны (СИ)
Тяжесть короны (СИ)
Ольга Булгакова
Отзывы о книге «Капризы судьбы»

Обсуждение, отзывы о книге «Капризы судьбы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.