Грейс посмотрела на вино из бузины и на шампанское, а затем на все родные лица, улыбающиеся ей. Она расплакалась и выбежала из комнаты.
– Иди за ней, Пру, – сказала тетушка Гасси, но Пруденс в комнате уже не было.
Остальные сидели совершенно подавленные. Чарити осмелилась сказать то, о чем все они думали:
– Как вы думаете, она отказала ему?
– Я думала… я была уверена, что она любит лорда д'Акра, – сказала Фейт. Хоуп кивнула.
– Я готов поставить свою лучшую команду на то, что он по уши влюблен в нее, – добавил Гидеон.
К тому времени как Пруденс вернулась, более часа спустя, еду, к которой почти никто не притронулся, унесли, и только мужчины оставались в столовой. Они пили бренди.
– Гасси с девочками отправились наверх, посмотреть, как ведут себя дети, – сказал двоюродный дедушка Освальд. – Подожди, не уходи пока, Пруденс! Что случилось с Грейс?
– Они любят друг друга, – доложила она. – И она приняла его предложение, но есть одна существенная проблема. – Она объяснила ситуацию, что заняло довольно много времени, поскольку двоюродный дедушка Освальд, ее муж и зятья постоянно перебивали ее вопросами. Она рассказала им все, о чем узнала от Грейс: о завещании, о том, какое детство было у Доминика, о том, как ненависть к Вульфстону постепенно превратилась в его сердце в любовь, и о том, какие планы они с Грейс строили.
Под конец ее объяснений двоюродный дедушка Освальда фыркнул:
– Как назидательно! А теперь иди в детскую и скажи сестрам и Гасси, что ужин будет подан через полчаса, и попроси Грейс спуститься и присоединиться к нам. Я не позволю, чтобы малышка выплакивала свое сердце, в то время как мы голодаем. Вся ее семья здесь, и мы будем ужинать все вместе или вовсе не будем, – так ей и передай!
Через полчаса вся семья вновь собралась за обеденным столом. Грейс присоединилась с ним, бледная и с кругами под глазами.
Двоюродный дедушка Освальд послал дворецкого по кругу, чтобы наполнить бокалы вином или шампанским. Он поднял свой бокал с вином и сказал:
– Что ж, скоро мы будем праздновать свадьбу, так что наполните свои бокалы, пусть даже этим чертовым шампанским, и поднимите их за Грейс и д'Акра! И, Грейс…
Грейс взглянула на него.
– Мы решили, какой свадебный подарок мы вам сделаем!
Грейс окинула взглядом сидящих за столом. Все ей улыбались. Этого она не вынесет.
– Что за трагедия на лице! Молодой Себастьян придумал решение этой проблемы даже быстрее, чем я. Ты выйдешь замуж за него, а мы купим его поместье и отдадим его вам в качестве свадебного подарка. Мы уже обо всем договорились.
– Вы купите Вульфстон? – Грейс была ошеломлена. – Но… он же стоит уйму денег.
– Фи! Ты что же, думаешь, что мы такая прижимистая семья, которая будет устанавливать цену за твое счастье?
– Но Доминик же мог получить его совершенно бесплатно… Если бы только женился на Мелли Петтифер.
Двоюродный дедушка Освальд поставил свой бокал на стол со стуком.
– Да избавят меня все святые от влюбленных женщин. Зачем ему Мелли Петтифер, когда он может жениться на тебе?
– Кроме того, мама обещала, что мы все найдем любовь, смех, солнечный свет и счастье, помнишь? – напомнила ей Пруденс. Грейс наверху рассказала Пруденс о том, что говорил ей дедушка.
– Мы все, – подтвердила Чарити. – Особенно ее дорогая малышка. – Должно быть, Пру рассказала об этом и остальным сестрам.
Грейс ничего не говорила. Она сидела, сжимая в руках бокал, по ее щекам катились слезы.
Двоюродный дедушка Освальд сказал:
– Я был бы рад купить это чертово поместье сам, только остальным это не по душе. Я видел, как каждая из вас находила свое счастье, и будь я проклят, если позволю своей милой малышке пожертвовать собой ради какого-то клочка земли! – Он вытащил из кармана большой носовой платок и шумно высморкался. – Так что это решено. Ты выйдешь за него замуж, а мы отдадим вам поместье в виде свадебного подарка. Так что поднимайте бокалы – за Грейс и д'Акра!
– За Грейс и д'Акра! – И они все выпили.
– А если ты сможешь уговорить его не спешить с ремонтом, то мы сможем немного сбить цену.
– О Боже! – в ужасе воскликнула Грейс. Все повернулись к ней. – Он только что уехал, чтобы выставить имение на продажу.
– Значит, нам нужно просто поехать и остановить его, – спокойно сказал Гидеон.
– Кому это «нам»? – поинтересовался двоюродный дедушка Освальд.
– Всем, кто захочет поехать с Грейс, – ответил тот.
– Вот деревня! – Последние полчаса Грейс ехала, высунувшись из окна кареты, стараясь не упустить того момента, когда увидит Вульфстон.
Читать дальше