1 ...6 7 8 10 11 12 ...113 – Где твоя прелестная жена? – спросил Меррик, проталкиваясь сквозь толпу.
Лорд Уинвуд улыбнулся и кивком указал на лестницу.
– Виви в самой гуще событий, – сказал он, – принимает почести от многочисленных обожателей.
Меррик скривился.
– Не хотел бы я жениться на знаменитом итальянском сопрано.
Уинвуд покачал головой.
– Я провел много лет, не будучи женатым на Виви, – ответил он. – Лучше ее слава, чем мои страдания. Кроме того, ты не хочешь жениться вообще, не важно, на знаменитой или нет… – Спохватившись, граф помрачнел. – Прости, дружище! – Он положил теплую ладонь на спину Меррику. – Послушай, можно поговорить о деле? Нам с Виви нужна твоя помощь.
– Какого рода?
– Нам необходим новый дом, – ответил Уинвуд. – Правду сказать, мы сейчас в очень стесненных обстоятельствах.
– Ты хочешь уехать из Мейфэра? – удивился Меррик.
– Ты же знаешь Виви! Ей наплевать на Мейфэр. Нам нужно пространство, и ради этого мы готовы уехать из города. Думаю, Уолем-Грин прекрасно подойдет. Ты ведь хочешь сровнять деревню с землей, – усмехнулся Уинвуд. – Будь добр, оставь пару гектаров для нас.
Меррик натянуто улыбнулся.
– Вопреки черным сплетням я сровняю с землей только то, что жители Уолем-Грин решили продать или сдать в аренду.
– Да, но твои деньги такие заманчивые, – сказал Уинвуд, – их так много.
– Я плачу настоящую цену, – пожал плечами Меррик. Уинвуд рассмеялся так громко, что на него обернулись.
– Шотландец никогда не платит настоящую цену! – ответил он. – Ты сделаешь это, Меррик? Ты что-нибудь спроектируешь для нас? И построишь где-нибудь рядом с Челси?
– Почему я, Куин? – мягко поинтересовался Меррик. – У меня в штате дюжина замечательных молодых архитекторов. За последние десять лет я редко брался за карандаш.
– Нам нужно нечто особенное, – сказал Уинвуд. – А тебя называют не только финансовым, но архитектурным гением.
– Да? – фыркнул Меррик. – И кто же?
Уинвуд неловко пожал плечами.
– Об этом говорят почетные знаки и награды, которыми увешаны три стены в твоем кабинете, – ответил он. – И всякие… всякие академические штуки из Университета Сент-Андруса, те, что развешаны между окнами.
– Штуки? – поднял брови Меррик.
– Послушай, я университетов не кончал, – проворчал Уинвуд, – и не знаю, как они называются. Сейчас мне нужен дом, огромный и высшего качества.
– А как начет Кьюбитта? У его группы все еще есть пара свободных домов на Белгрейв-сквер.
Уинвуд покачал головой.
– Я облазил Белгрейвию вдоль и поперек. Это место мне не подходит. Все красиво, но выглядит так, будто кто-то хотел показать, что он прекрасный строитель. Руки архитектора там не чувствуется. Тебя считали гением уже тогда, когда ты еще не ничего построил, даже простой сторожевой будки. И бурно аплодировали твоим проектам.
– Да, тому уже десять с половиной лет, – сказал Меррик. – В мире архитектурного дизайна, Уинвуд, нужно быть голодным художником, чтобы заслужить такие аплодисменты. Мысль о том, что однажды ты разбогатеешь, сама по себе уже достаточная награда.
– В самом деле? – Тон Уинвуда смущал своей проницательностью.
Меррик колебался лишь долю секунды.
– Да, черт побери, это действительно так.
– Понятно, – сказал лорд Уинвуд. – Тогда, может быть, ты позавтракаешь завтра со мной в «Гербе Уолема» и устроишь экскурсию по деревне?
– Если желаешь, – небрежно повел плечом Меррик, – встретимся в начале второго. И, Уинвуд, если ты серьезно…
– Да.
– Тогда прихвати с собой банковский чек. Я, как ты сказал, шотландец.
Уинвуд рассмеялся и растворился в толпе поклонников, окружавших его красавицу жену.
Глава 3
Не буди лихо, пока оно тихо
Прожив неделю в прелестной деревне Уолем-Грин, леди Бессетт решила, что позднее утро ее любимое время. Повозки с сеном, подводы с кудахчущей домашней птицей, груженные овощами телеги с рассветом уезжали в Лондон, и в деревушке наступала блаженная тишина.
В это чудесное утро графиня сидела в крошечном садике позади коттеджа и пила чай. Прикрыв глаза, она слушала птичьи трели. Пьянящий аромат весны витал в воздухе – запах свежевспаханной земли и полевых цветов. Казалось, она снова очутилась в Йоркшире.
Леди Бессетт ужасно по нему скучала. Открыв глаза, она оглядела сад, обнесенный каменной оградой: кусты роз вьются по шпалерам, старые глицинии карабкаются по стене дома вокруг кухонного окна, аккуратная дорожка ведет к двери. Приехав в этот очаровательный уголок, графиня не позволяла себе думать о Йоркшире. И не вспоминала родные места, пока ей не пришлось объяснить свои обстоятельства леди Трейхерн.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу