Джулия Лонг - Танец страсти

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Лонг - Танец страсти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танец страсти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танец страсти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каждая французская актриса – куртизанка, а уж танцовщица – тем более! Таково мнение известного лондонского импресарио Тома Шонесси, который знает об этом не понаслышке.
Почему же юная балерина Сильвия Ламорье с негодованием отвергает его ухаживания? Красотка набивает себе цену? Или играет в какую-то хитрую игру?
Сопротивление Сильвии еще больше распаляет страсть Тома. Этой женщиной он завладеет любой ценой!

Танец страсти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танец страсти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если я это сделаю, вы позволите дилижансу следовать дальше? – Голос прекрасной незнакомки звучал чисто, как колокольчик, но в ее тоне чувствовалось нетерпение.

Отметив про себя особенности произношения, Том все же уловил в ее голосе дрожь. Впрочем, если бы не эта дрожь, он мог бы усомниться в ее здравом уме. И еще Том подумал, что она вполне может пустить в ход вязальную спицу.

– Слово чести. – Биггси был несколько растерян и ошеломлен.

Том разрывался между двумя желаниями: остановить таинственную незнакомку и убедиться, действительно ли она готова пройти через это. «Я не какая-нибудь…» – сказала она ему. Похоже. Леди не из тех, кому все равно, как обращаются с ней джентльмены, и не в ее правилах прыгать на колени к незнакомцу, если для этого нет веских причин. Том был уверен, что именно это она имела в виду в том коротком разговоре при их первой встрече.

Он надеялся, он очень надеялся, что француженка не сделает глупость и не пустит в ход вязальную спицу.

Биггси пришел в себя.

– Я возьму это, ладно?

Он протянул руку и выхватил из ее рук маленькую сумочку. Том услышал, как молодая женщина судорожно вздохнула, и уловил, что она с трудом сдерживает отвращение. Ага, все же она обладает здравым смыслом.

Сильвия распрямила плечи, сделала глубокий вдох и, встав на цыпочки, приподняла вуаль и поцеловала Биггси Биггенса в губы.

Биггси Биггенс улыбался, как счастливый жених.

Глава 2

Пассажиры вновь заполнили дилижанс. Они не стали занимать свои места, а, потеснившись, расположились на средних сиденьях. Им, безусловно, было неудобно, но они предпочли находиться на некотором расстоянии от этого загадочного джентльмена и странной молодой леди. Сидя в разных углах дилижанса, Том и Сильвия не могли видеть друг друга через сгрудившихся между ними попутчиков.

Стояла тишина. Том и вдовушка-француженка, несомненно, были героями приключения на дороге, но никто из его участников не желал этого признавать. Равно как и получше узнать этих двоих.

Дилижанс въехал во двор гостиницы, на дороге к Уэстерли. Пассажиры отправились перекусить и отдохнуть, прежде чем продолжить путь в Лондон.

Вместо того чтобы последовать за остальными, француженка украдкой, но довольно решительно направилась к конюшням. Она зашла за угол и скрылась из виду. Том поспешно последовал за ней и остановился, увидев, как женщина обессиленно прислонилась к стене. Плечи ее слегка сотрясались.

Том ощутил внезапное сочувствие и глубокое уважение к ней и остановился. Она удалилась, чтобы люди не видели, что ее рвало. Том стоял совсем близко от разбойника Биггси и чувствовал ужасный запах из его рта. Каково же было ей ощутить этот смрад.

Женщина оглянулась, почувствовав присутствие Тома, и вытерла рот тыльной стороной ладони. Том отступил на шаг, чтобы оказаться вне досягаемости вязальной спицы. Незнакомка стояла молча и смотрела на него сквозь вуаль.

Без слов, осторожно, Том сунул руку в карман куртки, достал фляжку и протянул ее вдове.

Она посмотрела на фляжку и взглянула на Тома. Отрицательно покачав головой, она не приняла его предложения.

– Вы предпочитаете вкус грабителя в своем рту… мадемуазель?

У нее слегка дернулся подбородок.

Женщина медленно, даже несколько надменно, начала поднимать вуаль затянутыми в перчатки руками. Ага, эта женщина уверена в своих чарах. Тома охватило предчувствие чего-то необычного, что его изрядно удивило. Нельзя сказать, чтобы он был слишком пресыщен, но в последнее время крайне редко испытывал удивление, когда дело касалось женщин. Вуаль, мысленно отметил он для себя. Использовать вуаль в представлениях «Белой лилии». Возможно, действие в гареме.

Незнакомка подняла голову, чтобы взглянуть на него. Том был потрясен. Он физически ощутил ее красоту, почувствовав, как заныл у него низ живота. Ее подбородок, упрямый и элегантный одновременно, приподнялся то ли надменно, то ли для того, чтобы показать – она намерена защищаться. Удивительно нежный рот, бледно-розовые губы: нижняя – полнее, верхняя – чуть короче. Ясные, блестящие глаза на необычайно белом лице. Над глазами зеленоватого оттенка, умными и очень живыми, и в радужной оболочке которых играли блики другого цвета, изгибались тонкие каштановые брови. Они великолепно гармонировали с цветом ее волос.

Их взгляды встретились. Том с огромным удовлетворением заметил искры, промелькнувшие в ее зрачках, искры, которые невозможно было скрыть. Это всегда был замечательный, сладостный момент – признание взаимного притяжения между двумя красивыми людьми. Том улыбнулся ей, признавая этот факт, уверенно призывая ее разделить его ощущение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танец страсти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танец страсти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джулия Лонг - Однажды в полночь
Джулия Лонг
Джулия Лонг - Любовь в награду
Джулия Лонг
Джулия Лонг - Ловушка страсти
Джулия Лонг
Джулия Энн Лонг - Соблазн и страсть
Джулия Энн Лонг
Джулия Лонг - Красавица и шпион
Джулия Лонг
Любовь Бурнашева - Танец страсти в огне
Любовь Бурнашева
Джулия Лонг - Граф-пират
Джулия Лонг
Отзывы о книге «Танец страсти»

Обсуждение, отзывы о книге «Танец страсти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x