— Я полагаю, вы стали женой Джулиана исключительно по любви? — осведомился Лео, не скрывая сарказма. — В таком случае я буду более, чем счастлив.
Внезапно краски гостиной потеряли яркость, уступив место воспоминаниям и неприятному чувству, что Миранду пытаются провести. Перед ее мысленным взором предстал Джулиан, укрывшийся на террасе от палящих лучей итальянского солнца.
— Я очень беспокоюсь о тебе, Миранда. Ты знаешь, что я скоро умру. Это ни для кого не секрет. Я приехал сюда только для того, чтобы моей семье было спокойнее.
Он никогда не жаловался. Единственное, что Джулиан хотел успеть сделать, это жениться на Миранде, чтобы, как он любил в шутку повторять, спасти девушку от порочной мачехи.
— Я настоящий джентльмен из уважаемой семьи. Мы, Фитцгиббоны всегда добиваемся своего, так что, хочешь — не хочешь, а я помогу тебе…
— Герцогиня? — голос герцога Белфорда вернул ее к действительности. И вдруг, совершенно неожиданно, Лео улыбнулся. Это стало для девушки откровением. Если бы он вместо этого потрепал ее по щеке, она не была бы так поражена.
Миранда непонимающе уставилась на мужчину. Совершенно очевидно, что герцог и его тетя приняли ее за другую. Она открыла ридикюль, чтобы достать письмо Джулиана, но Лео Белфорд снова заговорил:
— Значит, это была не любовь. Очень жаль. Ну, что ж, герцогиня, поговорим начистоту. Мне кажется, вы любите говорить… прямо.
В его устах это слово приобрело грязный смысл. Адела, настоящая герцогиня Риджвей рассмеялась бы ему в ответ и сказала бы что-нибудь остроумное, а ее падчерица потеряла дар речи. Она не знала, что в глубине души герцог так же взволнован, как и она. И это его злило.
— Я переведу на ваш счет в итальянском банке десять тысяч фунтов, а также оплачу проезд до Италии, которая отныне и навеки должна стать вашим домом. Естественно, Грейндж останется во владении семейства Фитцгиббон.
Это был настоящий дьявол, и Миранда начинала его ненавидеть.
Лео заметил блеск в ее потрясающих глазах. Похоже, его слова задели молодую герцогиню! Ей не хочется так быстро выбывать из игры. Отлично, то ли еще будет!
Мужчина сделал шаг вперед, чтобы смутить ее своим ростом и крепким телосложением. Герцогиня, однако, оказалась достаточно высокой, чтобы не испугаться его. Напротив, она расправила плечи и посмотрела ему прямо в глаза. Смелая женщина, надо отдать ей должное. Жаль только, что ей неведомы законы морали и нравственности…
Поразившись тому, какое направление приняли его мысли, Лео резко одернул себя.
— Вы, наверное, предполагали, что в лице Джулиана приобретете курицу, несущую золотые яйца? Учтите, мадам, что это единственное золотое яичко, которое вы получите. Я считаю подлостью обманным путем выходить замуж за наивных джентльменов. Кстати, что это у вас в руках?
Его резкие слова пригвоздили девушку к месту. Проследив за его взглядом, Миранда увидела, что герцог уставился на письмо Джулиана, которое она собиралась ему показать. В какой-то момент девушка хотела все объяснить, уладить возникшее недоразумение. Но теперь ее душил гнев. Да как он… они… он смеет разговаривать с ней подобным образом! Они… он пожалеет об этом!
Миранда смяла письмо в ладони.
— Это? Всего лишь дорожные счета. — С этими словами она подняла на герцога сверкающие яростью глаза.
Лео замер, потрясенный представившимся зрелищем. Боже праведный, до чего же она хороша! Как жаль, что она абсолютно безнравственна! Чувствительному мужчине ничего не стоит угодить в ее сети. Эта безупречная кожа, полные губы, гордый подбородок и стройная, изящная фигура…
Внезапно в голову герцогу пришла одна мысль, заставившая его нахмуриться. Эта женщина слишком молода для того, чтобы называться Падшей Герцогиней. Она вся сияет молодостью и энергией! Неужели итальянцы знают секреты молодости, неведомые англичанам?
Теперь у герцога возникли и другие подозрения. Когда она вошла в гостиную, она чувствовала себя скованно, чего никогда не случается с опытными светскими дамами. Она выглядела почти невинной. Что это: часть ее двойной игры или?..
— Дорожные счета? Что вы имеете в виду, герцогиня?
Миранда деланно улыбнулась.
— Вам может показаться, что они завышены, но, уверяю вас, они вполне оправданы.
— Счета! — миссис Фитцгиббон схватилась рукой за грудь. — Бедный, бедный мой мальчик…
Все сомнения Лео рассеялись. Только гарпия могла вести себя так бесцеремонно. Он избавит свою семью от этой женщины, даже если это будет последнее, что он сделает в жизни. Однако, когда он заговорил, его голос не выдал и малой доли царившего в душе смятения.
Читать дальше