• Пожаловаться

Тереза Медейрос: Шипы и розы (Шепот роз)

Здесь есть возможность читать онлайн «Тереза Медейрос: Шипы и розы (Шепот роз)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2000, категория: Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Тереза Медейрос Шипы и розы (Шепот роз)

Шипы и розы (Шепот роз): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шипы и розы (Шепот роз)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтобы положить конец вражде между кланами, мудрый Камерон выдает свою прелестную дочь Сабрину за отважного воина Моргана Макдоннела. Встреченная враждебно обитателями замка, Сабрина вскоре покоряет их сердца и в первую очередь упрямое сердце своего мужа. Но те, кто жаждет войны, стремятся разлучить влюбленных. Заговор следует за заговором, кровь взывает к крови. Но и в разлуке Сабрина и Морган готовы на все ради своей любви.

Тереза Медейрос: другие книги автора


Кто написал Шипы и розы (Шепот роз)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Шипы и розы (Шепот роз) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шипы и розы (Шепот роз)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я пришел отнюдь не ради того, чтобы забрать что-то. Напротив, я пришел вернуть нечто принадлежащее тебе.

С этими словами он достал из кармана и небрежно бросил на колени Сабрины засохший букет полевых цветов.

Помимо воли больная выдала свои чувства, начав собирать трясущимися руками рассыпавшиеся мелкие цветочки. Потом, сообразив, что делает, всхлипнула, уронила руки на колени сломленными крыльями; нижняя губа жалобно вздрогнула. Морган придвинулся ближе.

— В чем ты пытаешься себя убедить, детка? — мягко спросил он. — Стараешься себя уговорить, будто поступаешь благородно? Считаешь, что приносишь себя в жертву, дабы гарантировать мне свободу?

— Ты заслуживаешь большего и лучшей доли, — едва слышно пролепетала Сабрина; крупная слезинка сползла с кончика ресницы и напоила влагой сухие цветы. Морган встал на колено возле кушетки.

— Ты абсолютно права, — горячо заговорил он. Его страстность вывела Сабрину из полузабытья и вынудила прямо взглянуть в глаза мужа. — Ты обманывалась, детка. Ты лгала мне и лгала себе. Ты не самая отважная и не самая благородная. На самом деле, Сабрина Камерон, ты всего лишь жалкая трусиха. Даже если бы у тебя были здоровые ноги, очень сомневаюсь, чтобы твоя душа способна была выдержать груз настоящей полнокровной жизни.

Сейчас уже слезы бежали ручьем по бледным щекам Сабрины, но Морган старался не обращать на это внимания, как и на легкое жжение в собственных глазах.

— Но в одном отношении ты оказалась абсолютно права, — продолжал Морган. — Ты действительно меня недостойна и не годишься на роль моей жены. Мне нужна мужественная женщина, которая бы находилась рядом со мной в лихую годину и минуты радости, и не важно, будет ли она стоять на собственных ногах либо сможет лишь подняться на колени. Мне не нужна подруга жизни, которая бросит меня в трудную минуту, сбежит, если ей покажется, будто все складывается не по ее желанию. Ты совершенно права, Сабрина, такая женщина, как ты, не может быть моей женой.

Морган поднялся и выпрямился во весь рост. Хотя сердце сжималось острой болью, постарался говорить бесстрастно, почти равнодушно.

— Прощай, детка. От всей души желаю здоровья и счастья. Не поминай лихом. Я…

Но он не смог выдержать взятый тон, самообладание ему отказало. Накатили былые разбитые надежды и мечты, к горлу подступил комок. Морган наклонился и поймал на кончик загрубевшего пальца крупную слезинку, медленно катившуюся по бледной щеке, более драгоценную для него, чем все бриллианты мира.

Сабрина умоляюще смотрела на мужа, и, если бы сейчас вымолвила хоть слово, хоть полслова, Морган бы остался, но она по-прежнему хранила молчание, которое изначально стало главной причиной разлуки. Великан сжал кулак, уничтожив слезинку, которую так хотел сберечь, круто развернулся и вышел из комнаты, не сказав больше ни слова.

Сабрина откинулась головой на подушку, прислушиваясь к затихающим вдали шагам возлюбленного. Слетевшие с его уст жестокие слова рвали душу, потому что они были справедливы. Все ее благородные порывы были на самом деле не более чем жалким притворством, издевательством над возвышенной идеей самопожертвования. Она не захотела рисковать, испугалась, решив, что Морган может отвергнуть ее, калеку, а Макдоннеллы наверняка поднимут на смех, и тогда в голову пришло единственное, казалось, верное решение — нанести удар первой. Да, она не могла ходить, но увечье не помешало ей убежать, скрыться в своей скорлупе.

Больная дотронулась до сухого цветка, и он рассыпался в прах от неосторожного прикосновения. С болью в сердце приходилось признать, что их брачные узы распались отнюдь не потому, что Морган оказался слишком гордым. Брак погубила ее собственная гордыня. Та гордыня, которая помешала ей упасть к его ногам и молить о прощении; та же самая гордыня заставляла сейчас зажимать рот рукой, чтобы не закричать, не позвать его обратно. На фоне черного неба в окне стояла бледная луна, бесстрастный холодный лик будто насмешливо подмигивал. Сабрина смахнула слезы, открыла окно и увидела, что снизу вверх на луну наплывает легкое облачко. В комнату потянуло гарью, а когда больная высунула голову в окно, то обнаружила и источник дыма — из окна церкви вырывались языки пламени. На какое-то жуткое мгновение представилось, будто Морган устроил пожар, дабы наказать ее за трусость, но Сабрина сразу отмела эту дикую мысль.

— Морган! — Дорогое имя само вырвалось из труди, и в это одно слово Сабрина вложила всю свою страсть к белокурому великану.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шипы и розы (Шепот роз)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шипы и розы (Шепот роз)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Сабрина Джеффрис: После похищения
После похищения
Сабрина Джеффрис
Барбара Делински: Сабрина
Сабрина
Барбара Делински
Сабрина Йорк: Спасенная горцем
Спасенная горцем
Сабрина Йорк
Тереза Медейрос: Шепотът на розите
Шепотът на розите
Тереза Медейрос
Сабрина Джеффрис: Танец соблазна
Танец соблазна
Сабрина Джеффрис
Отзывы о книге «Шипы и розы (Шепот роз)»

Обсуждение, отзывы о книге «Шипы и розы (Шепот роз)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.