Хантер заметил, как загорелись глаза Фиби, когда он вошел в гостиную. Но, стараясь скрыть свои эмоции, она перевела взгляд на миссис Хантер, которая оживленно делилась впечатлениями после визита к миссис Стейнбридж. Фиби улыбалась, периодически вставляя комментарии в рассказ женщины, и часто кивала, но за маской спокойствия и заинтересованности скрывалось волнение и беспокойство. Себастьян удивился, что миссис Хантер до сих пор этого не замечала.
— Сегодня вечером я ужинаю у Фоллингема и, скорее всего, останусь у него на всю ночь.
— Хорошо,— кивнула миссис Хантер.— Но не забудь, ты обещал завтра отвезти нас с мисс Эллардайс к полковнику и миссис Морли.
— Конечно,— улыбнулся Хантер и покрутил на пальце перстень в виде волчьей головы.
От миссис Хантер не ускользнуло это движение. Она уставилась на кольцо:
— Ты надел кольцо своего отца?
Себастьян взглянул на перстень. Изумрудные глаза волка горели зеленым пламенем.
— Так и есть. Я и забыл, что надел его,— соврал Хантер. Он позвал Трентона, снял с пальца перстень и сжал в кулаке.
— Мне оно никогда не нравилось,— сказала мать.— Но Эдвард старался никогда его не снимать.
Появился Трентон, и Хантер протянул ему перстень:
— Пожалуйста, положи его в шкатулку в моей спальне вместе со всеми драгоценностями.
— Хорошо, сэр.
— До завтра, матушка.— Хантер отвесил матери поклон и повернулся к Фиби, которая сидела бледная как полотно и зачарованно глядела на кольцо: — Мисс Эллардайс.
Фиби посмотрела на него. Недоверие, грусть и чувство вины, которое он увидел в ее глазах, едва не нарушили его решимость.
— Мистер Хантер,— тихо проговорила она и сделала реверанс.
К полуночи особняк на Гросвенор-стрит совсем стих. Миссис Хантер уже давно спала в своей комнате. Фиби, одетая в голубое выцветшее муслиновое платье, стояла у окна в комнате для гостей. На ясном ночном небе светила убывающая луна, готовая вот-вот превратиться в месяц. Горели уличные фонари, освещая своим оранжевым светом темный город. Наконец-то ей представился шанс, на который она надеялась, молилась и ждала в последние несколько недель. Фиби чувствовала всю горечь сложившейся ситуации. Она одновременно боялась и жаждала поскорее добраться до кольца, сжать его в руке, положить в карман и вернуться в свою комнату. Завтра она накинет на плечи красный платок, встанет у окна и будет ждать дальнейших распоряжений Посланника. Совсем скоро она отдаст ему кольцо. Наконец все закончится. Конечно, она станет воровкой и предательницей, но зато Себастьян и отец будут в безопасности.
Фиби понимала, что после этого не сможет работать компаньонкой миссис Хантер. Она просто не сможет свыкнуться с мыслью, что злоупотребила доверием пожилой леди и предала любимого человека, и уж тем более смотреть ему в глаза, не испытывая угрызений совести. Фиби уволится, уедет обратно в Глазго и найдет другой способ выжить. Она была сильной, выносливой девушкой с отличным здоровьем, и была готова много работать даже в качестве горничной, если понадобится.
Дрожащими руками она зажгла свечу, тихо вышла из комнаты и осторожно направилась в спальню Себастьяна.
Шторы плотно задернуты. Комната утопает в кромешной темноте. Дверь за спиной Фиби громко захлопнулась, отчего она задрожала всем телом. В комнате еще чувствовался запах Себастьяна. Она остановилась на мгновение, вдыхая знакомый аромат. С каждым вздохом Фиби острее ощущала покалывание во всем теле. Она закусила губу, коря себя за то, что вновь поддалась нахлынувшему чувству. Она снова вспомнила слова Хантера: «Я бы отдал за вас свою жизнь». Фиби усилием воли заставила себя думать о кольце. В бледном свете мерцающей свечи она принялась разглядывать комнату.
Спальня была не очень большой, однако намного просторней комнаты для гостей, в которой расположилась она, и значительно меньше спальни миссис Хантер. Она удивилась, почему Себастьян не выбрал себе комнату хозяина дома. Возможно, со спальней отца у него связано много воспоминаний, а в этой комнате он жил еще мальчиком. С правой стороны у стены стояла большая кровать с балдахином. Даже при свете свечи Фиби заметила, что скомканные простыни были глубокого бордового цвета в тон шторам. Она на мгновение задержала взгляд на кровати, представив растрепанные темные волосы Хантера на подушке и его обнаженное тело в простынях.
Слева от кровати стоял небольшой шкаф, справа — ширма. Прямо перед ней — комод. На нем та самая шкатулка из черного дерева, которую она видела еще в Блэклоке. Она сделала глубокий вдох, подошла к ней и поставила рядом подсвечник.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу