– Какой урок? – нервно спросила Фиби, надевая туфлю.
– Разве не понятно, что, если бы вы попались, с вашей репутацией было бы покончено?
Фиби обошла вокруг белую мраморную скульптуру Пегаса, установленную в нише живой изгороди, с единственным желанием, чтобы мифическое существо унесло с собой ее проблемы. Ей ненавистна была мысль о том, что нужно вернуться на бал.
– Не уверена, что она такая уж высокая, – тихо произнесла Фиби, покорившись судьбе и тяжело вздохнув. – А как же ваша репутация?
– Она мало пострадает.
– Еще одно правило, придуманное мужчинами в интересах мужчин.
– Едва ли. Желая спастись от мужчин, подобных мне, леди не бродят самостоятельно по домам, особенно там, где ищут себе женихов, и не разгуливают по садам с незнакомцами. Правда, некоторым женщинам такие ситуации в радость. Я мог бы добавить, что эти правила обычно идут на пользу самим же женщинам.
– Или так считают мужчины, – пробормотала Фиби. – Что ж, к счастью, я в состоянии сама о себе подумать, однако ценю вашу заботу.
Лорд Бэдрик подошел ближе, и Фиби оказалась между ним и скульптурой, так что холод мрамора сзади и жар мужского тела образовали будоражащую смесь. Мягко взяв ее за подбородок и приподняв голову, герцог пристально посмотрел на нее своими удивительными глазами, которые сейчас, как определила она, были цвета ямайского кофе.
– Пора возвращаться, – наконец нарушил он затянувшееся молчание, и Фиби почувствовала необъяснимую досаду, когда Стивен отошел от нее. Получив возможность снова двигаться, она последовала за герцогом, с восхищением наблюдая за его упругой походкой и игрой мускулов под сшитыми у хорошего портного панталонами.
Яркий свет, падавший из окон, освещал часть сада, и каменные ступени, ведущие к особняку из красного кирпича, словно призывали и приказывали Фиби вернуться в зал и исполнить свой долг.
Остановившись под раскидистым вязом, лорд Бэдрик достал сигару и спички из кармана сюртука, и, непринужденно прислонившись к стволу дерева, поджег кончик сигары.
– Если кто-нибудь о чем-либо спросит, скажите, что выходили подышать свежим воздухом. Все будет в порядке.
– А как же вы?
– Я немного задержусь. Поверьте мне, для вас же лучше, чтобы нас не видели вместе. Идите.
Фиби пожала плечами, и ее мысли завертелись вокруг лорда Бэдрика. Красивый и обаятельный, он старался выглядеть непривлекательным, но, даже несмотря на загадочные замечания о себе, притягивал ее как ни один другой мужчина.
– Представляю, что вы сочтете это величайшей дерзостью с моей стороны, – резко выдохнула она, – но каждое утро около семи я катаюсь в Гайд-парке. Это на случай, если вы гуляете в такую рань.
– Я запомню это. – Он поднес к губам ее руку и запечатлел нежный поцелуй на внутренней стороне запястья. – До свидания, Фиби Рафферти. Удачной вам охоты.
Все складывалось как нельзя лучше и вселяло в Фиби надежду. Она была охотницей, как мифическая Диана, воительницей, которая управляет своей судьбой с благородством и чувством собственного достоинства. И пока она маленькими, но твердыми шагами шла к дому, пусть и не очень охотно, у нее в мозгу четко определялась довольно необычная идея.
Так или иначе, она должна найти себе мужа, причем срочно. За первую неделю пребывания в Англии она уже познакомилась с несколькими мужчинами, но ни один из них пока что не вызывал у нее ничего, даже отдаленно похожего на симпатию.
Мысль, пришедшая ей в голову, казалась неразумной и абсурдной, но и все ее личные проблемы были точно такими же; поэтому, решив, что ей все равно нечего терять, Фиби вернулась к герцогу и с усмешкой предупредила его:
– Не исключено, лорд Бэдрик, что я буду охотиться на вас.
Перебежав через лужайку, Фиби взлетела вверх по ступенькам, на мгновение остановилась, повернулась и присела в изящном реверансе. Стивен был совершенно ошеломлен и мог поклясться, что по пути к дому эта девчонка продолжала хихикать. Он выругался, не в состоянии понять, как мог стать кандидатом в женихи. Ему нужна была любовница, а вовсе не жена. После смерти двух жен он был совершенно не намерен снова вступать в брак: род Бэдриков, так же как и тяготеющее над ним неизвестное проклятие, должен окончиться на Стивене Рональде Ламберте.
Решив, что должен побольше узнать о мисс Фиби Рафферти, Стивен бросил сигару на землю, раздавил ее каблуком и неторопливым шагом направился к дому, чтобы разыскать своего ближайшего друга Уинстона, который был дипломатом и наверняка что-нибудь знал о девушке.
Читать дальше