Барбара Картленд - Вор и любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Картленд - Вор и любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Вече, Селена+, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вор и любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вор и любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе «Вор и любовь» простая и неискушенная девушка Элоэ, полюбив вора, оказывается вовлеченной во многие непредсказуемые ситуации.
Роман доставит немало приятных минут любителям любовного жанра.

Вор и любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вор и любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Действительно? – Лицо Элоэ просветлело.

– Да, действительно.

Ей было трудно определить, говорил он правду или нет. И все же было что-то в его темных глазах, что подсказывало ей: «Он искренен!»

– Я верю вам, – сказала она. – Попытайтесь сделать все, чтобы исправиться. Я обещаю вам, в конечном счете вы никогда не будете сожалеть об этом.

– Я могу сказать, что пойду на это тяжкое испытание ради вас? – спросил незнакомец.

– Нет, не ради меня, а ради себя самого, – ответила Элоэ. – В вас так много хорошего, я уверена в этом. Вы должны только дать возможность этому выйти наружу. Вы должны только суметь противостоять всему грешному, что вас так привлекает, и тогда вы почувствуете себя совершенно другим человеком.

– Вы очень убедительны. Вы научились такому красноречию у вашего отца?

– Я не пытаюсь быть красноречивой. Это то, во что я верю, в чем я абсолютно убеждена. Я называю это правдой.

– И ничего нет более убедительного, чем искренность, – заметил незнакомец немного суховато.

– Вы попытаетесь найти достойную работу? – спросила Элоэ. – Я хотела бы вам помочь, но я мало кого знаю в Лондоне. Вы знаете, я здесь всего шесть месяцев. Если бы мы были в Шотландии, мой отец помог бы вам. Он помог многим молодым людям начать новую жизнь. Вы бы видели некоторые из писем, которые они ему присылают. Они так благодарны, потому что стали счастливыми, потому что они больше не боятся полиции. Это, как они говорят, хуже всего – бояться каждого шага или постоянно думать, что за углом тебя поджидает тот, кто может разоблачить тебя в любой момент.

– Я не буду больше бояться всего этого. И я думаю, что смогу найти работу без вашей помощи. Хотя я был бы рад, если вы смогли бы посодействовать мне в этом.

– Это было бы очень трудно для меня, – сказала Элоэ. – Не зная ничего о вас… Но если вы уверены в том, что вы сможете что-то найти…

– Я постараюсь. Но я всегда буду вам благодарен за то, что вы так беспокоились обо мне, не зная, что я на самом деле представляю собой.

– Я уверена, что в глубине души вы хороший, даже если вы… – Элоэ смущенно запнулась.

– …вор, – продолжил незнакомец. – Потому что именно так вы обо мне думаете.

– Извините, но я не буду думать о вас плохо в будущем, – искренне произнесла она. – И сейчас тоже… потому что вы мне уже пообещали, что исправитесь и найдете сами себе работу – настоящую работу. Вы ведь обещали, не правда ли?

– Да, я обещаю, – кивнул он.

– И вы запомните, как опасно быть любопытным? Если бы сюда вошел кто-нибудь другой, вы были бы уже арестованы, – сказав это, она обернулась. – Это могла быть служанка миссис Деранж или кто-нибудь из служащих отеля.

– Это был риск, на который я никогда больше не должен идти.

– Да, действительно, никогда. Но помните, не потому что это было опасно для вас, а потому что это был плохой поступок.

– Да, да, я понимаю это, – сказал он мягко. Опять ей почудилось, что в его голосе был намек на усмешку, но его взгляд, следивший за ней, был очень торжественным.

– А теперь вам лучше будет уйти, – сказала Элоэ. – Нехорошо, если кто-нибудь застанет вас здесь, а я не смогу объяснить ваше присутствие.

– Вы меня не обманываете?

– Нет, конечно, нет. Поскольку сейчас совершенно необходимо прибегнуть к белой лжи, чтобы спасти вас от ареста.

– Белая ложь, – повторил он мягко. – Я хотел бы солгать вам белой ложью в свою пользу, но боюсь, что это будет уже чересчур с моей стороны. Спасибо, что вы были так добры ко мне. Спасибо, что вы указали мне на мои прошлые прегрешения.

Говоря это, он подошел к ней и, прежде чем Элоэ смогла осознать, что он собирается сделать, взял ее руку и поднес к своим губам. Она посмотрела на его блестящую темноволосую голову. Затем она еще раз взглянула ему в лицо.

– Надеюсь, что в вашей жизни все будет легко, – сказал он спокойно, – что вам никогда не будет трудно определить, что хорошо, а что плохо. Белое и черное иногда становится таким размытым…

Элоэ не знала, что ответить на это, к тому же она все еще испытывала смущение оттого, что он поцеловал ее руку.

– Я хотел бы узнать ваше имя. Вы подруга миссис Деранж?

– Нет, не подруга. Я секретарь миссис Деранж и что-то вроде компаньонки ее дочери.

Она взглянула на груду нижнего белья, которое гладила перед этим, и подумала о том, что у нее было столько обязанностей, что их было бы трудно определить одним словом.

– А как вас зовут.

– Это звучит странно, но меня тоже зовут Деранж – Элоэ Деранж. Элоэ – потому что я родилась в шахтерском поселке с таким названием, а Деранж – потому что мой отец принадлежит к британской ветви того же древнего французского рода, потомком которого был отец миссис Деранж. Мы никогда до этого не встречались. Я случайно услышала, что им нужен работник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вор и любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вор и любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барбара Картленд - Выбираю любовь
Барбара Картленд
libcat.ru: книга без обложки
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Там, где правит любовь
Барбара Картленд
Барбара Картленд - И пришла любовь...
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Неподдельная любовь
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Опасная любовь
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Неукротимая любовь
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Не смейся над любовью!
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Тайная любовь
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Наказание любовью
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Нежданная любовь
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Укрытые любовью
Барбара Картленд
Отзывы о книге «Вор и любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Вор и любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x