— Не видите?! — взорвался Холланд. — Вот вам основание! — Он размахнулся и ударил Айвана в челюсть.
Трамор, наученный опытом многих драк, отреагировал мгновенно, нанеся Холланду два удара по лицу, а затем отшвырнув его к книжному шкафу. Но и у Джонса была хорошая реакция. Он отскочил в сторону и стал ловко увертываться от ударов маркиза, подобно римскому атлету.
— Ваши грубые приемы вам не помогут! — крикнул он.
— А ваши изящные движения, Джонс, не говорят об опыте. Вам лучше прекратить это, пока не поздно, — угрожающе ответил Трамор. — Я. был хорошим боксером в университете, — заявил Холланд. — И, кажется, еще не все забыл…
Неожиданно он ударил Айвана в живот, так что тот согнулся, но только на мгновение. В ярости Трамор бросился на управляющего и повалил его на пол. Они стали кататься по полу, стараясь поразить друг друга. Холланд еще два раза ударил Айвана по лицу, а маркиз ударил его головой об пол. Джонс, яростно отбиваясь, смог вырваться и встал на ноги. Забыв обо всех джентльменских правилах поединка, он почувствовал вдруг невыразимую ярость, ударил Айвана ногой в поясницу, а потом — кулаком в бок.
— Вот тебе, злобный болван! — кричал Джонс, с трудом переводя дыхание. — Мне давно следовало это сделать!
— Какая братская забота о Лизе! — прохрипел в ответ Трамор, вытирая кровь с лица. — Не зная обстоятельств, я бы подумал, что ты дерешься как ревнивый любовник.
С этими словами он набросился на Холланда и стал бить его по голове и по лицу. Когда тот уже едва держался на ногах, Айван нанес ему удар в живот, и Холланд осел на пол.
— Тебе не быть мужем Лизы, — с трудом проговорил Холланд. — Хватит и того, что я сам работал на тебя, проклятый ублюдок! Надо быть палачом, чтобы обречь бедную девушку на брак с то бой.
В бешенстве Айван еще раз с силой ударил Джонса по лицу, едва не сломав его правильный английский нос. Потом он сам в изнеможении опустился на пол, прислонившись спиной к столу. Порывшись в кармане, Айван извлек оттуда обручальное кольцо и несколько мгновений задумчиво смотрел на него. Потом он почувствовал новую вспышку гнева.
Сжав кольцо в кулаке, он посмотрел на потерявшего сознание Холланда и прошипел:
— Проклятый ублюдок!
Неясно было, однако, имел ли он в виду своего управляющего или себя самого.
Когда Холланд пришел в себя, он с трудом встал, поискал глазами маркиза, но не нашел. Потирая ушиб ленные места, он подобрал с пола несколько лепестков и пошел к выходу. Холланд прибыл в Хэрвуд, когда Лиза и Антония заканчивали завтракать в столовой. Увидев Джонса, стоявшего в дверях столовой, Лиза ахнула:
— Холланд! Что с вами? У вас все лицо в крови!
— Мистер Джонс! — воскликнула Антония, вставая. Поглядев на его разбитое лицо, она покачала головой и тут же позвала слугу, чтобы оказать гостю помощь.
— Холланд, кто напал на вас? — шепотом спросила Лиза.
— Наоборот, я сам был нападающей стороной, — ответил Джонс, бросив на нее мрачный взгляд. — Собирайте вещи, Лиза, мы сейчас же едем в Ноддинг Нолл.
— Ч… что? Как?! — в ужасе пробормотала Лиза.
— Я вам все объясню на вокзале. Пока достаточно сказать, что я больше не управляющий у Пауэрскорта.
— Но что произошло между вами и маркизом? — удивилась Лиза, холодея от дурного предчувствия. Она не знала, что случилось, но ясно было, что Холланд подрался, и, как она опасалась, из-за нее.
— Лиза, — решительно произнес Джонс, — я теперь глава семьи Альсестеров, и вы должны делать, как я скажу. Больше никаких вопросов! Собирайте вещи.
Лиза покраснела от гнева. Она рада была, что Холланд вошел в их семью и снял с нее бремя ответственности, но она недаром в течение пяти лет помогала семье выстоять и не желала, чтобы ей кто-либо приказывал.
— Холланд, я поеду с вами, когда услышу ваши объяснения, — ответила она.
Джонс раскрыл ладонь, и Лиза увидела лепестки роз — тех самых, из которых был составлен ее веночек. Ей стало нехорошо. Значит, Холланд был у Айвана и каким-то образом нашел эти лепестки в библиотеке. Когда же он достал из кармана ее под вязку, она ухватилась за стол, чтобы сохранить равновесие.
— Я… я вам все объясню, — пролепетала Лиза.
— Я слушаю, — отозвался Холланд.
— Вы думаете, что Айван совершил нечто ужасное? Но это неправда. Он собирается жениться на мне, и сам мне об этом сказал вчера.
Лицо Джонса исказилось от гнева и боли.
— Лиза, — воскликнул он, — если бы Айван собирался жениться на вас, разве я бы так выглядел?
Читать дальше