Ричард кивнул, принимая его предложение.
– А как же я? – спросил Роджер, бросив тревожный взгляд на отца.
– Мальчик мой, – с улыбкой сказал Ричард, – мы с его сиятельством и не думали оставлять тебя здесь.
– Давайте возьмем их лошадей, – предложил герцог. – Этим мы сэкономим время, ведь наши еще не оседланы.
– Нет, мы отправимся в путь на своих собственных, – возразил Ричард.
– Подождите, милорды, – остановил их Одо. – Рис так просто не отдаст вам Кили и Генри, он рассчитывает взять за них выкуп.
Граф Лестер и граф Иден переглянулись.
– Мой шурин хочет взять с меня выкуп за жену? – возмущенно спросил Ричард, и его лицо вспыхнуло от гнева.
Одо кивнул.
– И сколько же он хочет?
– Речь не о деньгах, – ответил Одо, повернувшись к герцогу. – Барон Ллойд желает взять в жены благородную и прекрасную – так он сам сказал – леди Моргану.
Герцог улыбнулся.
– Я охотно отдам свою дочь за барона Ллойда и назначу неплохое приданое, – сказал он.
Ричард, герцог и Роджер направились к конюшне.
– Роджер, вернись! – закричал вслед сыну граф Иден. – Послушайся отца, или я изобью тебя до полусмерти. Я лишу тебя наследства!
Ричард резко остановился и медленно повернулся к графу.
– В Роджере больше благородства, чем в десяти аристократах, – заявил он, обнимая мальчика за плечи. – Если хотя бы один волос упадет с его головы, я разорю вас.
– Это угроза? – с вызовом спросил граф Иден.
– Считайте, что это обещание.
Граф Бэзилдон, герцог Ладлоу и королевский паж повернулись и продолжили свой путь, направляясь к конюшне.
– А почему мы не взяли их лошадей? – спросил Роджер.
– Мальчик мой, всегда думай о том, каким будет следующий ход твоего противника, – промолвил Ричард. – Если бы мы взяли их лошадей, Дадли постарался бы обвинить нас в воровстве и убедить Елизавету повесить нас.
В двадцати пяти милях к северо-западу от Смайт-Прайори, в закрытой со всех сторон долине среди гор, южнее озера Вернви, располагалось родовое гнездо Ллойдов. В горы Уэльса весна всегда приходит поздно, но утро этого дня было особенно холодным и пасмурным, несмотря на то что несколько часов назад наступило первое мая. Зима, казалось, напоминала людям о том, что еще не побеждена окончательно.
Перед обедом Кили вошла в парадный зал дома Ллойдов, держа одну из старых белтейнских корзинок своей матери. Через руку у нее был перекинут тяжелый шерстяной плащ. Положив плащ и корзинку на стол, она села рядом с братом.
– У тебя такой живот, как будто ты проглотила что-то большое и круглое, – шутливо сказал Рис, подмигнув сестре. – Как твоя рука?
– Намного лучше.
Кили посмотрела на свой живот и покраснела. И тут же ее лицо омрачила тревога.
– Как ты думаешь, Одо и Хью сумеют благополучно добраться до Лондона? – забеспокоилась она.
– Если бы ты была разбойником, ты напала бы на таких гигантов?
Кили покачала головой.
– А сколько времени потребуется на то, чтобы освободить моего мужа? – спросила она.
– Это зависит от королевы Англии, – ответил Рис. – Уэльс – твоя родина, сестренка. Живи в этом доме столько, сколько захочешь. Я был бы счастлив, если бы ты осталась здесь навсегда.
– Спасибо, – с улыбкой поблагодарила его Кили. Теперь, когда Мэдок умер, она чувствовала себя частицей семьи Ллойд. Никто не называл ее здесь незаконнорожденной. Все члены семейства Ллойд и слуги относились к ней очень дружелюбно, во всяком случае, лучше, чем раньше. Возможно, они всегда любили ее, но боялись гнева Мэдока и поэтому скрывали свои чувства.
– Я не могу остаться здесь навсегда, – сказала Кили. – У меня есть муж и скоро родится ребенок, я не хочу разлучать их, они нужны друг другу. Я люблю Ричарда, Рис, хотя он очень испорчен.
Рис искоса взглянул на сестру.
– Испорчен? Что ты подразумеваешь под этим? – спросил он.
– Он англичанин, и это мешает ему заглянуть за горизонт.
Рис закусил губу, сдерживая смех. Его сестра была восхитительно нелогична. В конце концов, из всех знакомых Рису людей только Кили и Меган обладали такой остротой зрения, что могли заглянуть за горизонт. Некоторые считали, что мать Кили обладает сверхъестественными способностями, но сам Рис был прагматиком и не верил в это.
Взглянув на присутствующих в парадном зале слуг и домочадцев, Кили спросила:
– А где Генри?
– Общается со своей новой подружкой, грудастой Элен, – ответил Рис, подмигнув сестре.
Кили закатила глаза. Ей следовало бы лучше следить за младшим братом, но после того, как он спас ей жизнь, Кили не хотела опекать его на каждом шагу и лишать маленьких радостей.
Читать дальше