Мэрилайл Роджерс - Полуночные тайны

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэрилайл Роджерс - Полуночные тайны» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Библиополис, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полуночные тайны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полуночные тайны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда король Генрих I взошел на трон, он выбрал мужа для леди Элизии, наследницы Рокстона, не желавшей выходить замуж.
Любовь ее детства была заменена незнакомцем – незаконнорожденным сыном дворянина, на чье имя он даже не мог претендовать. Элизия намерена, несмотря ни на что, противиться воле короля, но судьба решила по-своему.

Полуночные тайны — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полуночные тайны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не думай о плохом. Лучше представь, что все будет хорошо. Если воины Черного Волка не найдут Джейми, – у Элизии чуть было не вырвалось «живого или мертвого», – то это наверняка означает, что он благополучно спрятался в одном из тайников, который он помнит со времен нашего детства. И ты должна верить, что все именно так! Он легко мог доплыть туда с волной прилива, в которую нырнул.

* * *

Элизия задержалась дольше, чем предполагала, и не сразу вернулась к Черному Волку, чтобы заняться его раной, как было обещано. Беспокоясь только о том, какие подозрения могут у него появиться, если она опоздает или, еще хуже, вообще не придет, Элизия не обратила внимания, что одета далеко не подобающим образом для ночного визита – вообще для любого визита к мужчине, не являющемуся ее кровным родственником. Эту ошибку она осознала в ту секунду, когда перед ней распахнулась тяжелая дубовая дверь.

– Прошу входить, миледи.

На лице Марка появилась кривая усмешка, когда он жестом пригласил ее в комнату. Его поразило, что эта чистая девушка осмелилась одна, ночью, прийти в спальню мужчины. Правда, многие неверные жены, усердно охраняющие нравственность своих дочерей, вели себя таким же образом, смело предлагая согреть его постель. Ему стало любопытно, кто же виноват в таком серьезном пробеле в воспитании прирожденной аристократки, поступившей так опрометчиво и необдуманно.

– Я пришла… – Элизия замолчала, чтобы справиться с предательской дрожью в голосе. Оказаться рядом с этим сильным человеком, под его пристальным оценивающим взглядом было гораздо страшнее, чем предполагала напуганная Элизия, позабывшая, что хотела держаться с апломбом. – Я пришла, чтобы перевязать вашу рану.

Держа в одной руке влажный кусок ткани, а в другой корзиночку со скатанными бинтами и горшочком травяного бальзама, Элизия переступила порог комнаты гораздо смелее, чем ожидала.

Девушка услышала, как за ее спиной гость, превратившийся в хозяина, тихо прикрыл дверь, и осознала, что осталась с ним наедине. За исключением большого зала, спальня хозяина была самой просторной комнатой во всем замке, тем не менее присутствие этого человека, казалось, сделало спальню тесной и неудобной. Элизия почувствовала себя в ловушке, словно незадачливый ягненок, который случайно забрел в логово волка.

Подперев широкими плечами тяжелую дверь, Марк наблюдал, как красавица в неподобающем наряде и с распущенными кудрями, почти достигавшими бедер, прошла на середину комнаты. Чутьем охотника он ощутил, что эта решительная особа пытается скрыть трепет, гордо вздернув подбородок. Он удивился, когда Элизия объявила о своем намерении обработать его пустяковую рану, и сейчас ему было забавно наблюдать, как явно она сожалеет о своем предложении.

Ощущая спиной долгий пронзительный взгляд серых глаз, Элизия решила, что этот человек, несущий с собой опустошение, пытается проникнуть в ее мысли и чувства. Она бросила через плечо красноречивый взгляд. Чертов придурок! Этим, безусловно, грешным проклятием, безмолвным, но яростным, Элизия дала выход затаенному раздражению. Раздражению, вызванному и тем, что он способен ее запугать, и тем, что Ида оказалась права, когда без конца предостерегала ее: «Запальчивость когда-нибудь доведет тебя до беды».

Увидев, как решительно и твердо сжались мягко очерченные губы, а в темных глазах вспыхнули золотые искры, Марк чуть не расхохотался. Бравада Элизии, несмотря на настороженность, которую она не сумела скрыть, заслужила его уважение. Перед ним была вовсе не самодовольная придворная красотка, чья ложная скромность заслуживала не более чем презрения. И все же он был бы глупцом, если бы не задался вопросом – а что скрывается за ее решением лечить человека, который, в лучшем случае, вызывает ее возмущение? Его прислали в Рокстон разоблачить опасных предателей, угрожавших короне. Неужели она первая? К своему удивлению, Марк отметил, что такая мысль ему неприятна.

Марк понял, что будет благоразумнее повременить с более тесным общением, пока он не разберется, как обстоят дела на этой земле и чем дышат ее обитатели. С этой целью он прошел в комнату и стал перед лицом прекрасной дамы, подыскивая предлог, чтобы освободить ее от явно неприятной для нее обязанности.

– Как видите, кровь остановилась. – В его словах по обыкновению прозвучала насмешка.

Досадуя на угрозу, которую Элизия ощутила в неспешной походке воина при его приближении, она по ошибке приняла веселье Марка на свой счет. Гладкий лоб прорезали едва заметные морщинки, а карие глаза прищуренно уставились на пятна, успевшие потемнеть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полуночные тайны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полуночные тайны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мэрилайл Роджерс - Неразгаданные сердца
Мэрилайл Роджерс
Мэрилайл Роджерс - Шепот в ночи
Мэрилайл Роджерс
Мэрилайл Роджерс - Талисман
Мэрилайл Роджерс
Мэрилайл Роджерс - Песня орла
Мэрилайл Роджерс
Мэрилайл Роджерс - Воспевая утреннюю звезду
Мэрилайл Роджерс
Мэрилайл Роджерс - Воспевая рассвет
Мэрилайл Роджерс
Мэрилайл Роджерс - Гордые сердца
Мэрилайл Роджерс
Мэрилайл Роджерс - Недоверчивые сердца
Мэрилайл Роджерс
Мэрилайл Роджерс - Воспевая бурю
Мэрилайл Роджерс
Лия Роджерс - Тайны «Токио»
Лия Роджерс
Отзывы о книге «Полуночные тайны»

Обсуждение, отзывы о книге «Полуночные тайны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x