Ханна Хауэлл - Огонь гор

Здесь есть возможность читать онлайн «Ханна Хауэлл - Огонь гор» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Огонь гор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Огонь гор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная Мойра Робертсон, чудом уцелевшая во время кораблекрушения, могла погибнуть на скалистом шотландском берегу, но ее спас таинственный незнакомец…
Мойра возблагодарила судьбу, но вскоре пришла в ужас, узнав имя спасителя. Ибо нет в Шотландии человека, который не знал бы, что лэрд Тэвиг Макалпин – убийца, бежавший от справедливого возмездия.
Сам он, однако, клянется, что невиновен, и Мойра начинает верить его словам.
А от доверия, как известно, лишь шаг до любви – пылкой и нежной, чувственной и страстной. Любви, незримо и неразрывно связавшей Мойру и Тэвига…

Огонь гор — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Огонь гор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Доброе утро, кузен, – протяжно произнес Айвер. – Дух твоего отца будет очень недоволен тем, что ты разбил дверь, которую он так ценил.

– Но он будет очень доволен, когда я тебя прикончу, – ответил Тэвиг, гнев мешал ему говорить.

– Ты прольешь кровь родича из-за этого небольшого недоразумения? – деланно изумился Айвер.

– Айвер, на твоих руках кровь двух невинных людей. Этого нельзя оставить безнаказанно.

– На моих руках нет крови. Я ни на кого не поднимал нож, – возразил тот.

– Но ты приказал это сделать. А это то же самое, что убить собственноручно.

– Большая часть Шотландии считает убийцей тебя. – Айвер прищурил карие глаза, его тонкие губы сложились в презрительную усмешку. – Кузен, ты никогда не сможешь полностью обелить свое имя.

– Надо было отрезать тебе язык, когда ты был лживым безбородым мальчишкой! – вскричал Мунган, с отвращением глядя на наглеца. – Ты всегда был завистливым и опасным. Мы ошибались, думая, что ты чтишь узы родства.

– Выходи из-за спин дружков и встреться со мной как подобает мужчине, – предложил Тэвиг. – Давай завершим все здесь и сейчас.

– Ты держишь меня за дурака? – Айвер подал знак к нападению.

Тэвиг выругался, но совершенно не удивился, что Айвер не захотел решить все простым способом, а постарался окружить себя толпой людей. Он понимающе улыбнулся, когда Мунган издал воинственный клич, прозвучавший так громко и пугающе, что наемники на мгновение застыли. Началось серьезное сражение. У Тэвига была только одна мысль – пробиться сквозь воинов Айвера и добраться до него самого. Пока что тот, находясь в безопасности за спинами наемников, приказывал им убить его, Мунгана и каждого, кто выступал против Айвера Макалпина.

– Миледи, вы сказали, что мы отправимся в деревню, а не в крепость, – протестовал Джеймс, неловко хватая Мойру за руку, чтобы не пустить ее к Драмдергу.

– Джеймс, оглянись, – ответила она, легко ускользая от него. – Сражение, надо думать, позади.

Мойра посмотрела вместе с ним на разрозненные группы крестьян. Они стояли, переговариваясь и глядя на крепость, но были спокойны, даже выражали сдержанную радость. Никто не вел себя так, будто судьбы их все еще пребывали на чаше весов. Некоторые мужчины, с мечами в ножнах, легкой походкой возвращались из крепости в деревню. Однако внимание ее привлекли раненые. Их было немного, хотя Мойра подозревала, что за стенами крепости их гораздо больше. И они, конечно, страдали от боли, хотя их друзья и родные явно не стремились ухаживать за ними. Очевидно, в Драмдерге плохо владели искусством врачевания.

– Судя по звукам, сражение едва ли окончено, – проворчал Джеймс. – Вы можете оказаться в опасности.

– Я не собираюсь влезать между сражающимися мужчинами, – возразила Мойра.

Тогда вам нет необходимости покидать это место. Подождите сэра Тэвига здесь.

– Нет, Джеймс, я нужна раненым, – настаивала она.

– О них позаботятся их родственники, – возразил Джеймс.

– Не хочу проявлять к этим людям неуважение, но они не смогут сделать это хорошо. Если здесь и был лекарь, он покинул это место, не оставив учеников. Так что я с моим умением и с моими руками здесь просто необходима.

– Сэр Тэвиг с меня с живого шкуру сдерет, если с вами что-нибудь случится, – взмолился Джеймс.

– Если тебе будет спокойнее, оставайся рядом со мной. Робби может остаться с Малькольмом и лошадьми. – Она взглянула на Уну: – Ты тоже можешь остаться здесь, если хочешь.

– Нет, я буду помогать тебе, – возразила кузина.

Мойра сдержала улыбку. Она услышала, как ее нагоняет чертыхающийся Джеймс. Уна шла рядом, и к домику с соломенной крышей, в котором собрали раненых, они добрались вместе. Раненых было только пятеро. При надлежащем уходе ни одна из их ран не могла стать роковой. Мойра вежливо, но настойчиво приказала женщинам принести ей необходимое.

Промывая и зашивая раны, Мойра старалась не прислушиваться к звукам сражения. А что, если и Тэвиг страдает там так же, как те, за кем она ухаживает? Легко было представить, что Тэвиг будет даже убит или получит серьезное ранение, от которого не спасет никакое умение. Врачевание помогало Мойре отвлечься от мыслей, что может произойти с ее мужем.

Когда раны были промыты и зашиты, Мойра сделала все возможное, чтобы уменьшить боль. На лицах людей Тэвига она не увидела ни презрения, ни страха, когда применила свой дар. Только удивление и благодарность. Тэвиг был совершенно прав: в Драмлерге у нее не было нужды опасаться суеверий.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Огонь гор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Огонь гор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Беляев - Бабушка Мойра
Александр Беляев
Александр Беляев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мойра Янг
Карен Хокинс - Любой ценой
Карен Хокинс
Карен Хокинс
Мойра Тарлинг - Бухта счастья
Мойра Тарлинг
Мойра Тарлинг
Мойра Тарлинг - Долгая дорога домой
Мойра Тарлинг
Мойра Тарлинг
Отзывы о книге «Огонь гор»

Обсуждение, отзывы о книге «Огонь гор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x