Рут Лэнган - Герцогиня-самозванка

Здесь есть возможность читать онлайн «Рут Лэнган - Герцогиня-самозванка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Герцогиня-самозванка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Герцогиня-самозванка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В поисках лучшей жизни юная Лана Данливи уехала из Ирландии в Нью-Йорк. Но неожиданно в ее жизнь ворвалась страшная трагедия. Теперь у нее на руках – маленький сын погибшей подруги, и, чтобы выжить, Лана становится мошенницей…
Отныне ей предстоит выдавать себя за знатную даму из Европы. А поможет ей в этом отчаянный Джесс Джордан, не признающий никаких законов, кроме тех, что устанавливает сам.
Любовь к «подопечной» не входит в планы Джордана. Но сердце, в котором внезапно вспыхнуло пламя неистовой страсти, неподвластно доводам рассудка.

Герцогиня-самозванка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Герцогиня-самозванка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И погибла бы окончательно.

Глава 3

– Шивон… – Лана в изумлении остановилась, увидев, что ее подруга сидит посреди крошечной, тесной квартирки, доверху набитой корзинами с чужим нестиранным бельем.

Когда бы Лана ни пришла, она всегда заставала Шивон стоящей над корытом или развешивающей свежевыстиранное белье за окном. Она выбивалась из сил, стараясь заработать.

Взглянув на покрасневшие глаза подруги, Лана коснулась ее лба.

– Что случилось? Ты заболела?

Лоб был холодный, но глаза Шивон горели лихорадочным огнем.

– Пусть Колин подождет тебя в коридоре, у двери миссис Дженовезе. – Голос молодой женщины звучал неуверенно и тихо.

Лана обернулась к мальчику и взглядом приказала ему подчиниться. Как только дверь за ним закрылась, Лана схватила подругу за руку.

– Ну, рассказывай, что случилось?

– О, Лана, я… – ее губы дрожали, глаза наполнились слезами и потекли по щекам, – я беременна.

– Ну… – Лана поджала губы. Она тщательно подбирала слова, хотя все в ней перевернулось от этой ошеломляющей новости. – Это ведь еще не конец света. Может, хоть теперь Билли найдет нормальную работу. Что он сказал?

– Я ему не говорила.

Лана выпучила глаза от удивления.

– Но почему? Ты же не сможешь это долго скрывать.

– Но… Он бросит меня, если узнает.

– Шивон.

– Слушай, Лана. Мне нелегко это говорить, но Билли меня не любит. Я знаю. Он не раз говорил мне, что женился только из-за Колина. Если он узнает, что у нас скоро появится еще один ребенок, он просто уйдет и бросит нас на произвол судьбы. И что я тогда буду делать?

– Хуже, чем сейчас, все равно не будет. Ведь ты и так кормишься своим трудом. – Лана окинула взглядом смердящие корзины с грязным бельем. – И при этом еле сводишь концы с концами, так? А Билли пропивает половину того, что ты зарабатываешь.

– Может, и так. Но хозяин выгонит нас из квартиры, если узнает, что я осталась без мужа.

Да, что правда, то правда. Если домовладелец и не откажет им от квартиры, их выживут соседи. Одинокая женщина для них все равно что уличная. Добропорядочные соседки, выбивающиеся из сил, чтобы поднять в этой стране своих детей, не потерпят ее рядом с собой.

– Боже, Лана! Что же делать?

Девушка принялась лихорадочно соображать. Разве она не откладывала каждое заработанное пенни в надежде вырвать когда-нибудь Колина и Шивон из их ужасной нищеты? Но сейчас она была еще слишком далека от своей цели.

– Ладно, пусть это пока побудет в секрете. По крайней мере до тех пор, пока ты можешь стирать. Билли ни о чем не догадается еще как минимум месяц. А тем временем я поищу работу получше. Так что даже если он тебя бросит, у меня есть немного денег. И я найду нам какое-нибудь жилье, где мы сможем жить вместе.

– О, Лана, – залилась слезами Шивон, – ты же не можешь помогать нам всю жизнь!

– Зачем же еще нужны друзья? И кроме того, вы с Колином – моя семья. Так кого мне еще держаться?

В ответ Шивон расплакалась еще сильнее.

– Что бы я без тебя делала? – проговорила она сквозь слезы.

Лана держала подругу в объятиях, пока та не выплакалась. Затем достала из сумки немного денег:

– Вот, своди Колина к торговцу фруктами. Купи пару яблок, погуляйте в парке.

Шивон принялась протестовать, но Лана лишь покачала головой:

– Тебе нужны фрукты. Если не для себя, так для будущего ребенка. А пока вас не будет, я перестираю все, что успею. – Шивон была уже в дверях, а Лана склонилась над стиральной доской. – Если вы меня не застанете, значит, я ушла на работу.

Шивон все не уходила.

– Я люблю тебя, Лана.

Девушка подняла глаза.

– Я тоже тебя люблю. – Она улыбнулась. – А теперь иди, наслаждайся солнцем и свежим воздухом, сколько сможешь.

Лана окинула взглядом постоянных посетителей «Синего гуся». За столиком в углу сидели только Стамп и Туми. Ветер не пришел. Сердце ее упало. Она не видела его с тех пор, как они целовались там, под луной.

Не то чтобы ей хотелось его видеть. По крайней мере сама она упорно убеждала себя, что ей этого совсем не хочется. Вообще-то он им обоим оказал услугу. Ей нельзя связываться с проходимцем, который озабочен исключительно собственными желаниями, а не стремлением обрести достойную жизнь и хорошую работу. Стоит лишь вспомнить, к чему это привело ее подругу.

Несомненно, тот поцелуй значил для Ланы много больше, чем для него. Он и думать о нем забыл и устремился к новым приключениям.

Отгоняя от себя ненужные мысли, она наткнулась на сердитый взгляд Уилбура Хастинга, протиравшего барную стойку. Подхватив поднос, она направилась к столику, за которым сидели Туми и Стамп. Толстяк взглянул на нее и, приметив обеспокоенное выражение у нее на лице, не стал, как обычно, отпускать шуточки, а лишь похлопал ее по руке:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Герцогиня-самозванка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Герцогиня-самозванка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Герцогиня-самозванка»

Обсуждение, отзывы о книге «Герцогиня-самозванка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x