Лиза Клейпас - Капитуляция

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиза Клейпас - Капитуляция» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Капитуляция: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Капитуляция»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рассказ входит в сборник “Дары любви” Бостонская аристократка Лаура Прескотт выдана замуж за выскочку, грязного мазурика, сына ирландского бакалейщика.
Джейсон Моран стал богатым, чтобы новыми деньгами скрыть свои грубые корни, свою не голубую кровь. Он считает, что жена презирает его, что его прикосновения ей отвратительны.
Лаура любит своего вульгарного неотесанного рабочего с пятнадцати лет, но хороший вкус, навыки ведения домашнего хозяйства, искусность в общении, светские и благотворительные достижения не сделали ее хорошей женой Джейсону.
Смогут ли они построить семейное счастье? Смогут ли научиться доверию, привязанности, любви?
Перевод осуществлен на сайте
http://lady.webnice.ru
Переводчик: Kalle Принять участие в работе Лиги переводчиков
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Капитуляция — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Капитуляция», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- О, Господи. Простите, - воскликнула она в ужасе, и исчезла за дверью.

Лаура попыталась пригладить волосы и расправить платье, а кожа ее горела от смущения.

- Мы женаты, - сухо напомнил ей Джейсон, крепче сжимая руки за ее спиной.

- Ты должен отпустить меня…

- Не сейчас. Неужели так неприятно, когда я тебя обнимаю?

- Мне бы не хотелось, чтобы еще кто-нибудь в-ворвался и увидел нас. – Она закрыла глаза, почувствовав, как он уткнулся носом в ее ухо.

- Если тебе нужно уединение, - сказал он вкрадчивым голосом, от которого все волосы у нее на затылке зашевелились, - мы могли бы подняться наверх.

Она попыталась вырваться. – М-мне нужно многое сделать сегодня, если мы едем в Бруклин так скоро. Я правда думаю, что ты должен отпустить меня…

- Тогда иди, если тебе так уж хочется выпорхнуть из моих объятий. – Он отпустил ее, слегка нахмурившись. Но тон его был гораздо более мягким, чем обычно, и отвернувшись она почувствовала, как его взгляд ласкает ее. – Лаура.

Она остановилась, не поднимая на него глаз. – Да?

- Я не собираюсь принуждать тебя к чему-либо, - тихо сказал он. – Я так долго хотел тебя, и все же не принуждал.

В своей нежности он был еще более подавляющим, чем когда злился. Лауру поразили чувства, нахлынувшие на нее: желание снова подойти к нему и прижаться к его телу, скользнуть пальцами в его угольно-черные волосы, еще раз ощутить его рот своим. Она поспешно вышла из комнаты, сердце ее колотилось от осознания того, что меньше чем за несколько минут ее муж перевернул весь ее мир с ног на голову.

Глава 2

Только выпавший снег покрывал землю, превращая перестроенную ферму в живописную картинку. Когда кучер отворил дверцу четырехместной кареты, порывом ледяного воздуха с Лауры словно смело приятную вялость. Поездка из Бостона с Джейсоном оказалось на удивление занятной. В ответ на ее вопросы, он рассказывал ей о своем строительном предприятии в Бэк Бэй, многоэтажном здании на двадцать пять квартир, оснащенном лифтами и паровым отоплением.

- Хотелось бы мне его увидеть, - заметила Лаура, и он посмотрел на нее, насмешливо улыбнувшись.

- Я свожу тебя туда, когда мы вернемся.

Лаура согласно кивнула, и все у нее внутри затрепетало от восторга. Джейсон никогда не был с ней таким милым. Она начинала думать, что следующие несколько дней могут и не быть такими ужасными, как она опасалась. Когда поблизости был кто-то из Прескоттов, Джейсон становился тихим и неожиданно грубым, а его манеры – вызывающими. Прескотты, в свою очередь, становились церемонными и вежливыми. Лаура постоянно чувствовала себя оказавшейся меж двух огней, и поэтому ей не нравилось, когда они собирались вместе. Но если бы все очень постарались быть любезными, это могло бы подготовить почву для будущих встреч.

Джейсон вышел из кареты и потянулся к ней, обхватив талию. Он опустил ее на землю, не дав ей воспользоваться подножкой кареты.

- Спасибо, - сказала она, тихо рассмеявшись.

Его темные глаза встретились с ее взглядом, и он невесело улыбнулся. – Дом, полный Прескоттов, - сказал он, не отпуская ее талии. – Я чувствую себя так, словно лезу в логово льва.

- Ты ведь вполне ладил с ними, до того как мы поженились, - указала Лаура. Он внезапно ухмыльнулся. – Да, пока я не сделал из тебя Моран. – Продолжая удерживать ее, он поглядел поверх ее головы на большой дом, окружающие его поля и рощи. Вдали виднелись очертания купола Бостон Стэйт Хаус, и высоких зданий рядом с ним.

Зимой Прескотты часто собирались в доме Софии в Бруклине. Первый ребенок Сирила Прескотта, София была некрасивой, но общительной женщиной. У нее был талант к развлечениям, и все считали, что София – самая замечательная хозяйка в Бостоне. Ее муж, судья Т. Горацио Марш, был довольно-таки чопорным аристократом, но влияние Софии за последние несколько лет заставило его смягчиться.

София была одной из тех редких бостонских женщин, которые предпочитали обходиться без ненужных формальностей. В ее доме молодые люди могли спокойно обращаться друг к другу по именам, что ужасно не нравилось старшему поколению. Никто не мог оставаться в стороне на вечерах у Маршей. Все оказывались вовлечены в постоянные игры в вист и триктрак, прогулки на санях и танцы.

София появилась на лестничной площадке, ведущей от дома, губы ее изогнулись в радушной улыбке. Она была в стильном зимнем платье из серого кашемира и темно-красного бархата. – Мои дорогие, как чудесно, что вы наконец-то здесь, - сказала она, сжимая руку Джейсона в своих, а затем обнимая Лауру. – Входите же скорее. У нас замечательный огонь в камине и горячий чай для леди, и кое-что покрепче для джентльменов. Анна и Говард тоже здесь, и Уоррены – о, и, Джейсон, тебе будет приятно узнать, что меньше часа назад приехал Хейл. – София доверительно наклонилась к ним. – Думаю, Хейл всерьез решил ухаживать за дочерью Уорренов Пруденс. Я сказала ему, что вы двое не стали бы возражать против того, чтобы сопровождать их сегодня днем во время прогулки на санях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Капитуляция»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Капитуляция» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Капитуляция»

Обсуждение, отзывы о книге «Капитуляция» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x