Карен Хокинс - Как заполучить принцессу

Здесь есть возможность читать онлайн «Карен Хокинс - Как заполучить принцессу» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как заполучить принцессу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как заполучить принцессу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рыжеволосая шотландка Лили Балфур понимала: ее единственный шанс спасти семью от разорения — выгодный брак по расчету. И хотя сердце ее изнывало от страсти к красавцу принцу маленького княжества Оксенберг, да и сам он полностью разделял ее чувства, у принца не было ничего, кроме титула. Лили оставалась непоколебима в решении принести себя в жертву ради близких и собиралась выйти замуж за богатого вдовца графа Хантли. Казалось, трагедии не миновать, и скорая свадьба сделает несчастными сразу две пары — ведь и у графа уже есть любимая женщина. Надеяться можно было лишь на чудо. Но разве чудеса случаются?..

Как заполучить принцессу — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как заполучить принцессу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Любовь, любовь, любовь! — Бабушка воздела руки к небу. — Это все, о чем вечно вы с отцом твердите. Как насчет долга? Ответственности? Как насчет этого?

Вольф снисходительно улыбнулся и открыл ставню, впустив свет.

— Будь уверена, я женюсь на сильной женщине, которая подарит мне много храбрых и умных сыновей. Не считаешь, что это вполне ответственное заявление?

Бабушке захотелось дать зятю оплеуху. О чем он думал, позволяя сыновьям жениться на простолюдинках? Какое безрассудство! Какая глупость! И посмотрите, к чему это привело! Ее любимый внук ищет жену среди язычников, населяющих дикую и бесплодную землю!

— Если не веришь в чистоту рода, как узнаешь, которая из женщин создана для тебя?

— Узнаю, когда увижу ее.

Герцогиня скрипнула зубами.

— Почему для этого следовало приехать в эту богом забытую часть света? В Шотландии о цивилизации и не слыхали.

Внук ответил веселым взглядом.

— Говоришь, как папа.

— Хоть единственный раз он оказался прав, — нахмурилась она.

— Бабушка, все знают, что я в Европе. Но здесь… здесь я могу оставаться незаметным. — Он сжал ее руку и повел в центр коттеджа. — Мой маленький домик просторнее, чем ты думала, разве нет?

Он мог даже выпрямиться во весь рост, если только не подходить к камину. Здесь крыша была настолько скошенной, что пространства практически не оставалось и, чтобы сесть перед огнем, приходилось сгибаться почти вдвое.

Все же он с довольным видом оглянулся. В единственной комнате стояли сломанный стол и два безногих стула. Широкая доска, положенная на два бочонка, служила скамейкой. Она стояла перед огромным камином, над которым были вбиты железные крючья, заставляющие представить висящий на них котел с ароматным рагу.

— А вот и спальня. — Он прошел вглубь комнаты, где находилась маленькая ниша, закрытая рваной занавеской. В ней стояла кровать с кожаными ремнями, на которые полагалось класть уже несуществующий соломенный тюфяк.

— Я велю привезти из замка пуховую перину. Кровать еще крепкая, и я буду спать, как младенец. — Он положил руку на низкий столбик и попытался его расшатать, но безуспешно.

Бабушка неохотно пробормотала что-то одобрительное и огляделась.

— Полагаю, когда твое безумие пройдет, из этого может получиться уютный охотничий домик.

— Так и будет. Я прикажу своим людям немедленно начать работу. Нужно все убрать, отремонтировать и запасти дров.

— Позволишь слугам сделать всю работу? — Она послала внуку веселый взгляд. — Ты, простолюдин?

— Я им помогу, но я никогда раньше не крыл крышу черепицей. Глупо медлить, когда вот-вот начнутся дожди.

— По крайней мере, у тебя сохранилась толика здравого смысла.

— Весь здравый смысл при мне. — Он протянул руку. — Пойдемте, бабушка. Я отвезу вас домой. Пора пить чай.

— Только не английский. Он такой слабый, что совсем не имеет вкуса. Как вода.

— Нет-нет, — улыбнулся молодой человек. — Я напою вас хорошим чаем с нашей родины. Мы привезли с собой годовой запас, хотя пробудем здесь месяц или около того.

Прежде чем переступить порог, бабушка помедлила.

— Не думаешь, что месяц — слишком короткий срок, чтобы убедить женщину выйти за тебя? Ту, которая посчитает, что бессмысленный титул и этот коттедж — все твои владения?

— Думаешь, нам придется остаться надолго? — удивился он.

Великая герцогиня покачала головой и погладила внука по щеке.

— Вольф, богатого наследника женщины будут любить всегда. Но не простолюдина. Придется потрудиться, чтобы привлечь внимание женщины, и даже тогда этого может быть недостаточно. Любовь не может появиться просто потому, что ты так приказал.

Вольф улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами.

— Ты так мало веришь в меня? Мне следовало бы оскорбиться!

Герцогиня покачала головой. Судьба всегда улыбалась этому мальчику. Он очень красив, красивее многих, богат и к тому же принц.

— Твой план так же безрассуден, как и глуп. Считаешь, что встретишь ту самую женщину, и вы оба безумно влюбитесь? Но так не бывает.

Его улыбка померкла. Зеленые глаза потемнели.

— Бабушка, я рассказал вам о своем сне. Поэтому мы здесь.

— Да-да. Сон о Шотландии. О женщине с рыжими…

— Не рыжими. Медными с золотым отливом. Цвета летнего дождя. И не говори, что не веришь в сны, потому что я слишком хорошо знаю тебя и цыган.

— Снам в нашей семье всегда придавали значение. — Герцогиня нахмурилась. — Но очень редко их смысл так ясен, как в твоих грезах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как заполучить принцессу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как заполучить принцессу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Карен Хокинс - Опоздавшая невеста
Карен Хокинс
Карен Хокинс - Любой ценой
Карен Хокинс
Карен Хокинс - Клятве вопреки
Карен Хокинс
Карен Хокинс - Единственный мой
Карен Хокинс
Карен Хокинс - Ты лишила меня сна
Карен Хокинс
Карен Хокинс - Роковой поцелуй
Карен Хокинс
Карен Хокинс - Как покорить леди
Карен Хокинс
Карен Хокинс - Признания повесы
Карен Хокинс
Карен Хокинс - Похищенный жених
Карен Хокинс
Отзывы о книге «Как заполучить принцессу»

Обсуждение, отзывы о книге «Как заполучить принцессу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x