• Пожаловаться

Джорджетт Хейер: The Talisman Ring

Здесь есть возможность читать онлайн «Джорджетт Хейер: The Talisman Ring» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1936, категория: Исторические любовные романы / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джорджетт Хейер The Talisman Ring

The Talisman Ring: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Talisman Ring»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Neither Sir Tristram Shield nor Eustacie, his young French cousin, share the slightest inclination to marry one another. Yet it is Lord Lavenham's dying wish. For there is no one else to provide for the old man's granddaughter while Ludovic, his heir, remains a fugitive from justice.

Джорджетт Хейер: другие книги автора


Кто написал The Talisman Ring? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Talisman Ring — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Talisman Ring», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Sir Tristram laughed, surprising his cousin, who had not imagined that his countenance could lighten so suddenly. “I dare say he might, but was that all he said?”

“No, he said also that it was useless for him to come any more to see Grandpère, because when he said he should have gruel Grandpère at once sent for a green goose and a bottle of burgundy. The doctor said that it would kill him, and du vrai , I think he is piqued because it did not kill Grandpère at all. So perhaps Grandpère will not die, but on the contrary get quite well again.”

“I am afraid it is only his will which keeps him alive.” Shield moved towards the fire and said, looking curiously down at Eustacie: “Are you fond of him? Will it make you unhappy if he dies?”

“No,” she replied frankly. “I am a little fond of him, but not very much, because he is not fond of anybody, he. It is not his wish that one should be fond of him.”

“He brought you out of France,” Shield reminded her.

“Yes, but I did not want to be brought out of France,” said Eustacie bitterly.

“Perhaps you did not then, but you are surely glad to be in England now?”

“I am not at all glad, but, on the contrary, very sorry,” said Eustacie. “If he had left me with my uncle I should have gone to Vienna, which would have been not only very gay, but also romantic, because my uncle fled from France with all his family, in a berline just like the King and Queen.”

“Not quite like the King and Queen if he succeeded in crossing the frontier,” said Shield.

“I will tell you something,” said Eustacie, incensed. “Whenever I recount to you an interesting story you make me an answer which is like—which is like those snuffers— enfin!

“I’m sorry,” said Shield, rather startled.

“Well, I am sorry too,” said Eustacie, getting up from the sofa, “because it makes it very difficult to converse. I shall wish you good night, mon cousin .”

If she expected him to try to detain her she was disappointed. He merely bowed formally and opened the door for her to pass out of the room.

Five minutes later her maid, hurrying to her bedchamber in answer to a somewhat vehement tug at the bellrope, found her seated before her mirror, stormily regarding her own reflection.

“I will undress, and I will go to bed,” announced Eustacie.’

“Yes, miss.”

“And I wish, moreover, that I had gone to Madame Guillotine in a tumbril, alone!

Country-bred Lucy, a far more appreciative audience than Sir Tristram, gave a shudder, and said: “Oh, miss, don’t speak of such a thing! To think of you having your head cut off, and you so young and beautiful!”

Eustacie stepped out of her muslin gown, and pushed her arms into the wrapper Lucy was holding. “And I should have worn a white dress, and even the sans-culottes would have been sorry to have seen me in a tumbril!”

Lucy had no very clear idea who the sans-culottes might be, but she assented readily, and added, in all sincerity, that her mistress would have looked lovely.

“Well, I think I should have looked nice,” said Eustacie candidly. “Only it is no use thinking of that, because instead I am going to be married.”

Lucy paused on her task of taking the pins out of her mistress’s hair to clasp her hands, and breathe ecstatically: “Yes, miss, and if I may make so bold as I do wish you so happy!”

“When one is forced into a marriage infinitely distasteful one does not hope for happiness,” said Eustacie in a hollow voice.

“Good gracious, miss, his lordship surely isn’t a-going to force you?” gasped Lucy. “I never heard such a thing!”

“Oh!” said Eustacie. “Then it is true what I have heard in France, that English ladies are permitted to choose for themselves whom they will marry!” She added despondently: “But I have not seen anyone whom I should like to have for my husband, so it does not signify in the least.”

“No, miss, but—but don’t you like Sir Tristram, miss? I’m sure he’s a very nice gentleman, and would make anyone a good husband.”

“I do not want a good husband who is thirty-one years old and who has no conversation!” said Eustacie, her lip trembling.

Lucy put down the hairbrush. “There, miss, you’re feeling vapourish, and no wonder, with everything come upon you sudden, like it has! No one can’t force you to marry against your true wishes—not in England, they can’t, whatever they may do in France, which everyone knows is a nasty murdering place!”

Eustacie dried her eyes and said: “No, but if I do not marry my cousin I shall have to live with a horrid chaperon when my grandpapa dies, and that would be much, much worse. One must resign oneself.”

Downstairs Sir Tristram had just reached the same conclusion. Since, sooner or later, he would have to marry someone, and since he had determined never again to commit the folly of falling in love, his bride might as well be Eustacie as another. She seemed to be tiresomely volatile, but no sillier than any other young woman of his acquaintance. She was of good birth (though he thought her French blood to be deplored) , and in spite of the fact that if he had a preference it was for fair women, he was bound to admit that she was very pretty. He could have wished she were older, but it was possible that Sylvester, whose experience was undoubtedly wide, knew what he was talking about when he said that her extreme youth was in her favour. In fact, one must resign oneself.

Upon the following morning the betrothed couple met at the breakfast-table and took fresh stock of each other. Sir Tristram, whose mulberry evening dress had not met with Eustacie’s approval, had had the unwitting tact to put on a riding-suit, in which severe garb he looked his best; and Eustacie, who had decided that, if she must marry her cousin, it was only proper that he should be stimulated to admiration of her charms, had arrayed herself in a bergere gown of charming colour and design. Each at first glance felt moderately pleased with the other, a complacent mood which lasted for perhaps ten minutes, at the end of which time Sir Tristram was contemplating with grim misgiving the prospect of encountering vivacity at the breakfast-table for the rest of his life, and Eustacie was wondering whether her betrothed was capable of uttering anything but the most damping of monosyllables.

During the course of the morning, Sir Tristram was sent for to Sylvester’s bedroom. He found his great-uncle propped up very high in bed, and alarmingly brisk, and learned from him that his nuptials would be celebrated upon the following day. When he reminded Sylvester that marriages could not be performed thus out of hand, Sylvester flourished a special licence before his eyes, and said that he was not so moribund that he could not still manage his affairs. Sir Tristram, who liked being driven as little as most men, found this instance of his great-uncle’s forethought so annoying that he left him somewhat abruptly, and went away to cool his temper with a gallop over the Downs. When he returned it was some time later, and he found the doctor’s horse being walked up and down before the Court, and the household in a state of hushed expectancy. Sylvester, having managed his affairs to his own satisfaction, drunk two glasses of Madeira, and thrown his snuffbox at his valet for daring to remonstrate with him, had seemed suddenly to collapse. He had sunk into a deep swoon from which he had been with difficulty brought round, and the doctor, summoned post-haste, had announced that the end could not now be distant more than a few hours.

Regaining consciousness, Sylvester had, in a painful but determined whisper, declined the offices of a clergyman, recommended the doctor to go to hell, forbidden the servants to open his doors to his nephew Basil, announced his intention of dying without a pack of women weeping over him, and demanded the instant attendance of his nephew Tristram.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Talisman Ring»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Talisman Ring» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джорджетт Хейер: The Nonesuch
The Nonesuch
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер: The Quiet Gentleman
The Quiet Gentleman
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер: The Reluctant Widow
The Reluctant Widow
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер: The Unknown Ajax
The Unknown Ajax
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер: Cotillion
Cotillion
Джорджетт Хейер
Отзывы о книге «The Talisman Ring»

Обсуждение, отзывы о книге «The Talisman Ring» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.