• Пожаловаться

Кэтрин Коултер: Невеста-обманщица

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтрин Коултер: Невеста-обманщица» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М., год выпуска: 2000, ISBN: 5-237-06090-0, издательство: АСТ, категория: Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Кэтрин Коултер Невеста-обманщица

Невеста-обманщица: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Невеста-обманщица»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?

Кэтрин Коултер: другие книги автора


Кто написал Невеста-обманщица? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Невеста-обманщица — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Невеста-обманщица», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дуглас, я буду жить?

Он поцеловал ее и ответил так спокойно, как только мог:

— О да. Я соскучился по вашему острому язычку, мадам. И по вашим патетическим взлетам французского. Но больше всего я скучал по тебе самой.

Она плакала. Ей хотелось сдержаться, но слезы сами лились у нее из глаз и стекали по щекам. Он вытер ей глаза тыльной стороной ладони:

— Ну что ты, любимая, я не хочу, чтобы ты расхворалась. Ну, не надо. Просто лежи тихонько. Тебе тепло?

Она кивнула, всхлипнув.

— Я еще подержу полотенца на всякий случай. Потом я тебя выкупаю, и все будет в порядке.

— Я потеряла нашего ребенка. Потеряла твоего наследника, Дуглас, а ведь это все, чего ты хотел от меня как от жены. Я обещала стать племенной кобылкой, да вот не получилось. Мне так жаль, но…

— Помолчи. Что случилось, то случилось. Я хочу, чтобы с тобой все было в порядке. Самое важное для меня — это ты. Понимаешь? Я не лгу тебе. Это правда.

Ему было невыносимо видеть эту боль в ее глазах, боль от потери того, что она считала самым главным для него. Рано или поздно он все равно ее переубедит. Он хотел сказать еще что-то, как вдруг заметил, что она уже не плачет, и глаза ее гневно сузились. Поразительно: только что она, казалось, не сознавала ничего, кроме своего горя, и вдруг уже обо всем забыла и зла как черт.

— Что здесь делает эта французская шлюха? Она опять потащилась за тобой? Ну знаешь, это уж слишком. Подскажи мне, что я должна произнести по-французски.

— Хорошо. Скажи: “Je suis la femme de Douglas e je 1'aime. II est a moi”.

Взгляд у Александры был очень подозрительный.

— Это значит: я жена Дугласа и люблю его. Он принадлежит мне.

— Скажи-ка еще раз. Он медленно повторил фразу. Александра выкрикнула эти слова Жанин Додэ. Наступила гробовая тишина, потом Джордж задумчиво произнес:

— Боюсь, что мне больше понравилось “merde”. В книжной лавке Хукэма это произвело эффект пушечного выстрела.

Дуглас непроизвольно улыбнулся. Александра не отрывала презрительного взгляда от француженки.

— Переведи ей, Дуглас, что если она еще когда-нибудь вздумает оклеветать тебя, я заставлю ее сильно пожалеть об этом.

Дуглас не колебался. На беглом французском он передал ее слова Жанин. Та посмотрела на них обоих и медленно кивнула.

Джордж потирал ушибленный подбородок.

— Спасибо, что хоть не сломали мне его, — обратился он Дугласу.

— Вы заслуживаете большего, — ответил он. — Однако я согласен с Тони. Мне тоже хочется, чтобы Белесьен заплатил за свои злодеяния.

— У тебя глаз совсем заплыл, — сказала Жанин Джорджу. — Это она тебя так?

— Нет, хотя от нее вполне можно было этого ожидать. Уж она постаралась бы, чтобы у меня заплыли оба глаза.

Был час ночи. Тяжелые тучи спрятали луну и звезды, которые могли бы осветить три фигуры, перебегавшие от дерева к дереву, низко пригибаясь.

Ни в одном окне роскошного особняка не было света. Четверо охранников патрулировали двор. Им было скучно, они устали и негромко переговарились между собой, чтобы не заснуть.

Трое неизвестных теперь уже были не далее, чем в пятнадцати ярдах от них. Дуглас тихо сказал:

— Тони, твой будет тот, который справа. Ты, Джордж, возьмешь на себя вон того, на углу.

— Но остаются еще двое, — резонно заметил Тони.

— Этих двоих я беру на себя, — ответил Дуглас, потирая руки, но заметив, что Джордж собирается возразить, он быстро произнес:

— Нет, я лучше ориентируюсь в темноте. Положитесь на меня. Когда мы покинем Францию, можешь перебить хоть целый батальон, Джордж.

Джорджу это не нравилось. Он привык командовать сам, а не подчиняться кому бы то ни было. Но он доверял Дугласу, уважал его как военного специалиста и потому придержал язык. Тем более что из-за ушибленной челюсти ему все еще было больно разговаривать. Да и заплывший глаз не придавал уверенности в себе.

В полном молчании они ждали, когда охранники разойдутся как можно дальше друг от друга, потом бесшумно побежали, прячась за деревьями.

Дуглас решил, что возьмет своих, когда они будут вместе. У него пока есть время. Засохшая грязь на лице стягивала кожу, но он не обращал на это внимания. Ему было видно, как Тони подкрался к своему охраннику. Он с удовольствием наблюдал, как Тони прижал его к земле и надавил на горло. Джордж тоже не терялся. Он заломил своему противнику руки и согнул пополам. Убивать его он не стал, хотя Дуглас знал, что ему очень этого хочется. Что ж, он честно выполняет соглашение.

Настал его черед приготовиться. Патрульные подошли совсем близко. Дуглас услышал, как они переговаривались:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Невеста-обманщица»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Невеста-обманщица» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Кэтрин Коултер: Невеста-чужестранка
Невеста-чужестранка
Кэтрин Коултер
Кэтрин Спэнсер: Невеста графа
Невеста графа
Кэтрин Спэнсер
Барбара Картленд: Невеста-обманщица
Невеста-обманщица
Барбара Картленд
Кэтрин Коултер: Невеста-наследница
Невеста-наследница
Кэтрин Коултер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Кэтрин Коултер
Отзывы о книге «Невеста-обманщица»

Обсуждение, отзывы о книге «Невеста-обманщица» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.