• Пожаловаться

Оливия Клеймор: Французская Мессалина

Здесь есть возможность читать онлайн «Оливия Клеймор: Французская Мессалина» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 978-5-8189-1458-9, категория: Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Оливия Клеймор Французская Мессалина

Французская Мессалина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Французская Мессалина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман золотоволосой прелестницы и умницы Жанны-Антуанетты Пуассон, известной под именем маркизы де Помпадур, с французским королем Людовиком XV длился 20 лет. А готовиться к нему предприимчивая дочь лакея начала в детстве, услышав предсказание гадалки: «Ты станешь красивой, и тебя полюбит сам король». И она сделала все, чтобы ощутить «чувство сказочного воплощения мечты». Прическа «а-ля Помпадур», женские охотничьи ботфорты с одноименным названием, стиль интерьеров «a la Reine», бриллианты огранки «маркиза», розовый севрский фарфор, бокалы в форме соблазнительной женской груди, сумочка-ридикюль, которую тоже изобрела она. Разве всего этого не достаточно, чтобы войти в историю? Но она хотела не просто войти. Она хотела остаться в памяти навсегда. И ей это удалось. Так же, как удалось завладеть сердцем и мыслями французского монарха.

Оливия Клеймор: другие книги автора


Кто написал Французская Мессалина? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Французская Мессалина — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Французская Мессалина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несмотря на свой возраст, тридцать четыре года, графиня потеряла голову от любви к де Сеймуру. Она каждую минуту жаждала видеть его и утопать в его объятиях. Между любовниками завязалась переписка:

«Сердце моё безраздельно принадлежит вам. Я люблю вас, я счастлива», – писала дю Барри в одном из писем к герцогу де Сеймуру.

«Боже мой! как печально проходят дни, если я не вижу вас после тех счастливых мгновений, когда мы наслаждались друг другом… О, нежный друг, с каким нетерпением я жду встречи с вами! Я думаю о вас и жалею, что не могу ежеминутно предаваться любви с вами…»

Но герцог де Сеймур не был постоянным. Его матушка герцогиня Бернарда де Коше де Сеймур решила сосватать своего сына за некую кузину, с которой он виделся в далёкой юности, причём, когда юная прелестница была ещё в пелёнках… Дальновидная родительница направила юную особу прямо в Прюнэ с посланием, в котором не скрывала своих намерений.

Герцог де Сеймур был покорён чистотой и наивностью своей кузины Аделины де Бельфлёр, безусловно, она прекрасно подходила на роль жены. Он стал всё реже бывать у мадам Дю Барри, та же томилась ревностью, пока не узнала печальную правду. Она писала пылкие письма, полные печали и неутолённой страсти, но, увы, всё напрасно. Наконец она смирилась, подчинившись судьбе, в которой не было место герцогу де Сеймур.

Единственной приятной новостью в это время для мадам Дю Барри стало известие, присланное из Парижа: Мария-Антуанетта, наконец, разобралась, что мошенница вовсе не графиня и, смягчившись, и позволила той вернуться в замок Люсьен.

* * *

Однажды в прохладный майский вечер графиня Дю Барри любовалась с террасы своего замка игрой движущихся теней над Парижем. Внезапно город охватило яркое зарево, пламенные языки вздымались к небу в течение нескольких часов.

Глядя на это пожарище, женщина сравнивала с ним свою любовь к Людовику, а затем и к герцогу де Сеймуру: сначала зарево, вспышка неудержимой страсти, затем – одни угли разочарования и страданий. На следующий день из газет она узнала, что пожар уничтожил оперу. Графиня давно не читала газет, так как они с особым удовольствием поливали её грязью на протяжении почти десяти лет.

Мадам Дю Барри никто не посещал в замке Люсьен, она вела замкнутый образ жизни, лишь поддерживая переписку с мадам д’Эгильон. Неожиданно она получила письмо от шевалье де Брильи, с которым была в дружеских отношениях в былые времена. Много лет назад они жили по-соседству в Версальском дворце, с тех пор произошло много событий, но экс-капитан королевских мушкетёров не забыл дружеской поддержки мадам Дю Барри.

Между ними завязалась переписка, и в конце зимы шевалье поселился в замке Люсьен. Он давно подал в отставку и был всецело в распоряжении Дю Барри.

Шевалье остался верен мадам Дю Барри и после её падения, несмотря на все сплетни и памфлеты Парижа и Версаля. Графиня вновь обрела верного друга, способного поддержать её верным советом, она порой так в этом нуждалась. И когда бывшая фаворитка стала совершенно одинокой, шевалье де Брильи попросил дозволения погостить у неё. Да так и остался. Графиня, чувствительная к такой привязанности со стороны шевалье, согласилась предоставить в его распоряжение просторные аппортаменты, и понемногу их дружба переросла в более нежное чувство.

Парижские сплетники не без удовольствия перемалывали нового любовника Мессалины, всячески пороча её. Но любовники не обращали на это ни малейшего внимания, предаваясь удовольствиям в замке Люсьен.

Время от времени, уступая настойчивым просьбам четы д’Эгильон, мадам Дю Барри навещала их в Париже, принимая активное участие в семейных увеселениях. Она всё так же выделялась грацией и остроумием, и мужчины всё также теряли рассудок от её красоты.

Графиня говорила о временах Людовика XV как о далёком прошлом с авторитетом и благосклонностью бабушки. На одном из балов в доме графа д’Эгильон, Дю Барри встретила графа де Шеверни, который всегда восхищался её красотой. Он пригласил графиню в гости, та же дала согласие.

Шевалье де Брильи отлучался из замка Люсьен по своим делам, и во время одной из его поездок в родовое поместье, мадам Дю Барри навестила замок де Шеверни.

Стоял морозный январский день. Графиня приехала одна в карете, запряжённой шестёркой лошадей. Она с достоинством вошла в гостиную и тот час же привлекла в себе всеобщее внимание. Графиня по-прежнему была красива, желанна и держалась уверенно и независимо.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Французская Мессалина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Французская Мессалина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Французская Мессалина»

Обсуждение, отзывы о книге «Французская Мессалина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.